The Board encouraged greater participation of representatives in future meetings. | UN | وشجع المجلس على زيادة مشاركة الممثلين في الاجتماعات المقبلة. |
participation of representatives of developing countries | UN | مشاركة الممثلين من البلدان النامية. |
42. Governments are encouraged to sponsor or otherwise facilitate the participation of representatives of the poor and vulnerable in the second World Urban Forum, to be held in Barcelona in September 2004. | UN | 42 - وتشجع الحكومات على رعاية أو، بخلاف ذلك، تيسير مشاركة الممثلين عن الفقراء والضعفاء في المنتدى الحضري العالمي الثاني، المقرر عقده في برشلونة في أيلول/ سبتمبر 2004. |
It was pointed out that the Voluntary Trust Fund played an important role in facilitating the participation of representatives and panellists from developing States in meetings of the Informal Consultative Process and delegations were invited to consider contributing to it. | UN | وأُشيرِ إلى أن الصندوق الاستئماني للتبرعات يضطلع بدور هام في تيسير مشاركة الممثلين وأعضاء أفرقة المناقشة من الدول النامية في اجتماعات العملية الاستشارية غير الرسمية ودُعيت الوفود إلى النظر في المساهمة في الصندوق. |
Activities focus on matters requiring representatives' participation in meetings both at the intergovernmental level and within the Secretariat. | UN | وتركز الأنشطة على المسائل التي تستلزم مشاركة الممثلين في الاجتماعات المعقودة على الصعيد الحكومي الدولي وداخل الأمانة العامة على السواء. |
The enhanced use of ICTs to include CSO views from the South has shown positive results, but it cannot replace the participation of representatives at the Forum itself. | UN | وقد أظهر الاستخدام المعزَّز لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل أخذ آراء منظمات المجتمع المدني من الجنوب في الاعتبار نتائج إيجابية، ولكن هذا الاستخدام لا يمكن أن يحل محل مشاركة الممثلين في المحفل نفسه. |
46. Mr. FATTAH (Egypt) said that, the necessary resources should be provided for CPC in order to ensure the participation of representatives from developing countries. | UN | ٤٦ - السيد فتاح )مصر(: قال إنه ينبغي توفير الموارد اللازمة للجنة البرنامج والتنسيق من أجل كفالة مشاركة الممثلين من البلدان النامية. |
100. Mr. Mofokeng (South Africa), joined by Ms. Paiva (Portugal) and Mr. Bhattacharjee (India), supported the amendment just proposed by the representative of Senegal and hoped that the preparatory process would benefit from the additional time and that every effort would be made to strengthen the participation of representatives from the developing countries. | UN | ١٠٠ - السيد موفوكينغ )جنوب أفريقيا(، منضما إليه في ذلك كل من السيدة باييفا )البرتغال( والسيد بهاتاتشارجي )الهند(: أيد التعديل الذي اقترحه ممثل السنغال وأعرب عن أمله في أن تستفيد العملية التحضيرية من الوقت اﻹضافي وفي أن يبذل كل جهد لتعزيز مشاركة الممثلين المنتمين إلى البلدان النامية. |
38. The chairpersons encourage each human rights treaty body to review its practices concerning the participation of representatives from the specialized agencies and other United Nations bodies so as to enhance that participation and the exchange of pertinent information. | UN | ٣٨ - ويشجع الرؤساء كل هيئة من الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق اﻹنسان على أن تقوم باستعراض ممارستها بشأن مشاركة الممثلين من الوكالات المتخصصة وسائر هيئات اﻷمم المتحدة، حتى تعزز هذه المشاركة وتزيد من تبادل المعلومات ذات الصلة. |
8. participation of representatives 42 9 | UN | 8- مشاركة الممثلين 42 10 |
8. participation of representatives | UN | 8- مشاركة الممثلين |
(a) Strengthening major group involvement in the activities of the Commission, including through the participation of representatives from major groups at the appropriate level in an interactive dialogue during high-level segments, taking into account paragraphs 139 (g) and 149 (c) and (d) of the Johannesburg Plan of Implementation; | UN | (أ) تعزيز اشتراك المجموعات الرئيسية في أنشطة اللجنة، بما في ذلك عن طريق مشاركة الممثلين عن المجموعات الرئيسية بالمستوى المناسب في حوار تفاعلي خلال الأجزاء الرفيعة المستوى من الدورة، مع مراعاة الفقرات 139 (ز) و 149 (ج) و (د) من خطة جوهانسبرغ للتنفيذ؛ |
(a) Strengthening major group involvement in the activities of the Commission, including through the participation of representatives from major groups at the appropriate level in an interactive dialogue during high-level segments, taking into account paragraphs 139 (g) and 149 (c) and (d) of the Johannesburg Plan of Implementation; | UN | (أ) تعزيز اشتراك المجموعات الرئيسية في أنشطة اللجنة، بما في ذلك عن طريق مشاركة الممثلين عن المجموعات الرئيسية بالمستوى المناسب في حوار تفاعلي خلال الأجزاء الرفيعة المستوى من الدورة، مع مراعاة الفقرات 139 (ز) و 149 (ج) و (د) من خطة جوهانسبرغ للتنفيذ؛ |
In particular, UNAMID, in collaboration with the Joint Mediation Support Team, organized the participation of representatives at the Doha civil society track 1 and track 2 conferences held in November 2009 and July 2010, respectively. | UN | وقامت العملية المختلطة على الخصوص، وبالتعاون مع فريق دعم الوساطة المشترك، بتنظيم مشاركة الممثلين في مؤتمري المسار الأول والمسار الثاني للمجتمع المدني في الدوحة المعقودين في تشرين الثاني/نوفمبر 2009 وتموز/يوليه 2010 على التوالي. |
The reduced requirements are offset in part by a one-time provision of $699,700 for the implementation of activities related to the United Nations Conference on Sustainable Development, as detailed in the Secretary-General's report on revised estimates (A/67/591), to facilitate the participation of representatives in regional meetings on the priorities of the high-level political forum. | UN | ويقابل انخفاض الاحتياجات اعتماد غير متكرر يبلغ 700 699 دولار لتنفيذ الأنشطة المتصلة بمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة على النحو المفصل في تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة (A/67/591)، من أجل تيسير مشاركة الممثلين في الاجتماعات الإقليمية بشأن أولويات المنتدى السياسي الرفيع المستوى. |
Activities focus on matters requiring representatives' participation in meetings both at the intergovernmental level and within the Secretariat. | UN | وقد جاء في البيان المذكور أن هذه المكاتب التمثيلية تسهم مساهمة جوهرية في برامج عمل منظماتها الأم، مبقيةً على نسبة أصغر بكثير من وظائف الاتصال التقليدية، وأن الأنشطة تركز على المسائل التي تتطلب مشاركة الممثلين في الاجتماعات المعقودة على الصعيد الحكومي الدولي وداخل الأمانة العامة على السواء. |
Activities focus on matters requiring representatives' participation in meetings both at the intergovernmental level and within the Secretariat. | UN | وقد جاء في البيان المذكور أن هذه المكاتب التمثيلية تسهم مساهمة جوهرية في برامج عمل منظماتها الأم، مبقية على نسبة أصغر بكثير من وظائف الاتصال التقليدية، وأن الأنشطة تركز على المسائل التي تتطلب مشاركة الممثلين في الاجتماعات المعقودة على الصعيد الحكومي الدولي وداخل الأمانة العامة على السواء. |