ويكيبيديا

    "مشاركة المنظمات الدولية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • participation of international organizations
        
    • involvement of international organizations
        
    • participation by international organizations
        
    Then again, such a distinction would make it necessary to address the question of the participation of international organizations in the treaty. UN وبالتالي، من شأن تفريق كهذا أن يجعل من الضروري مرة أخرى تناول مسألة مشاركة المنظمات الدولية في المعاهدة.
    The participation of international organizations would help to guarantee impartial verification and evaluation in affected areas. UN ومن شأن مشاركة المنظمات الدولية أن يساعد على ضمان حيادية التحقق والتقييم في المناطق المتضررة.
    With the increasing participation of international organizations in international activities, it was becoming more common for them to conclude treaties with States. UN فنظرا إلى ازدياد مشاركة المنظمات الدولية في الأنشطة الدولية، قد درجت هذه المنظمات أكثر على إبرام معاهدات مع الدول.
    In this connection, the need for technical assistance, including through the involvement of international organizations, was noted. UN وفي هذا الصدد، ذكرت الحاجة إلى تقديم المساعدة التقنية بطرق منها مشاركة المنظمات الدولية.
    Taking into account the development of stakeholder participation in the Commission and the decisions taken at the World Summit on Sustainable Development, the Forum may wish to consider ways to enhance direct and substantive involvement of international organizations and major groups in its work. UN ومع مراعاة تنامي اشتراك أصحاب المصالح في اللجنة والقرارات المتخذة في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، قد يرغب المنتدى في النظر في سبل تعزيز مشاركة المنظمات الدولية والمجموعات الرئيسية في عمله مشاركة مباشرة وملموسة.
    540. Special education: participation by international organizations. UN 540- التربية الخاصة: مشاركة المنظمات الدولية.
    That required the participation of international organizations working to implement the sustainable development model, as was the case with the Global Green Growth Institute. UN وذلك يتطلب مشاركة المنظمات الدولية العاملة من أجل تنفيذ نموذج التنمية المستدامة، مثلما هو الحال بالنسبة إلى المؤسسة العالمية للنمو الأخضر.
    participation of international organizations and industry UN ٣ - مشاركة المنظمات الدولية والصناعة
    Special attention was drawn to efforts directed to the return of IDPs, the facilitation of constructive political dialogue, confidence building, implementation of economic and social rehabilitation programs, the determination of the status of the conflict regions within the state of Georgia, and the increased participation of international organizations. UN ووجه الانتباه بصفة خاصة إلى الجهود التي تستهدف عودة المشردين داخلياً، وتيسير الحوار السياسي البنّاء، وبناء الثقة، وتنفيذ برامج إعادة التأهيل الاقتصادي والاجتماعي، وتحديد وضع مناطق النزاع داخل دولة جورجيا، وزيادة مشاركة المنظمات الدولية.
    The speakers pointed out that participation of international organizations and civil society in the High-level Dialogue on International Migration and Development in 2006 had paved the way for inclusion of these actors in the operating modalities adopted during the first meeting of the Global Forum, held in Brussels in 2007. UN وأشار المتكلمان إلى أن مشاركة المنظمات الدولية والمجتمع المدني في الحوار الرفيع المستوى المعني بالهجرة الدولية والتنمية في عام 2006 مهد السبيل لإدماج هذه الجهات الفاعلة في طرائق العمل التي اعتمدت خلال الاجتماع الأول للمنتدى العالمي الذي عقد في بروكسل عام 2007.
    The United Nations and IPU should play a leading role in creating such a standard by promoting the participation of international organizations and civil society in order to gather best practices and promote experience-sharing among parliaments at the regional and international levels, with meaningful engagement by all stakeholders. UN وينبغي أن تقوم الأمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي بالاضطلاع بدور رائد في إنشاء مثل هذا المعيار، من خلال تشجيع مشاركة المنظمات الدولية والمجتمع المدني من أجل جمع أفضل الممارسات وتعزيز تقاسم الخبرات فيما بين البرلمانات على الصعيدين الإقليمي والدولي، مع مشاركة ذات مغزى من جميع أصحاب المصلحة.
    She also referred to General Comment No. 2 (contained in document E/1990/23) of the Committee on " International technical assistance measures " , as well as to the participation of international organizations in the discussions of the Committee. UN 142- وأشارت كذلك إلى التعليق العام رقم 2 للجنة (الوارد في الوثيقة E/1990/23) المتعلق " بالتدابير الدولية للمساعدة التقنية " ، وكذلك إلى مشاركة المنظمات الدولية في مناقشات اللجنة.
    The view was reiterated on the importance of the participation of international organizations in the work of the Legal Subcommittee and on the need of receiving written reports from those organizations that could not be represented at sessions of the Subcommittee due to budget limitations. UN 69- وأُكِّـد مجددا على أهمية مشاركة المنظمات الدولية في عمل اللجنة الفرعية القانونية وعلى ضرورة تلقي تقارير مكتوبة من المنظمات التي لا يتسنى لها أن تكون ممثَّـلة في دورات اللجنة الفرعية بسبب ميزانياتها المحدودة.
    (b) An increased level and scope of participation of international organizations and NGOs in the meetings of the International Group for Anti-Corruption Coordination, resulting in an increased number of projects and initiatives carried out jointly; UN (ب) الزيادة في مستوى ونطاق مشاركة المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية في اجتماعات الفريق الدولي لتنسيق مكافحة الفساد، مما يؤدي إلى زيادة عدد المشاريع والمبادرات التي يُضطلع بها بصفة مشتركة؛
    At its 1998 session, held from 9 to 20 February, the Advisory Committee made a number of recommendations concerning the preparation of the draft report of UNISPACE III and the organization of the Conference, such as the participation of international organizations and space-related industry. UN ٩٦٢ - وقد قدمت اللجنة الاستشارية ، ابّان دورتها المعقودة من ٩ الى ٠٢ شباط/فبراير ٨٩٩١ ، عددا من التوصيات الخاصة باعداد مشروع تقرير مؤتمر يونيسبيس الثالث وتنظيم المؤتمر ، ومن ذلك مثلا مشاركة المنظمات الدولية المعنية وأوساط الصناعة ذات الصلة بالفضاء الخارجي .
    (iii) Increased involvement of international organizations and other entities in promoting full implementation of resolution 1540 (2004) UN ' 3` زيادة مشاركة المنظمات الدولية والكيانات الأخرى في الجهود المتصلة بتعزيز التنفيذ الكامل للقرار 1540 (2004)
    Given the development of stakeholder participation in the Commission, as well as relevant decisions taken at the World Summit on Sustainable Development, this provides for more direct and substantive involvement of international organizations and major groups in the work of the Forum. UN ويتيح كل من تنامي مشاركة أصحاب المصلحة في لجنة التنمية المستدامة، والقرارات ذات الصلة التي اتخذتها القمة العالمية للتنمية المستدامة مشاركة المنظمات الدولية والمجموعات الرئيسية في عمل المنتدى بقدر أكبر من المباشرة والموضوعية.
    Facilitate the involvement of international organizations and donors in the dissemination of the used lead-acid batteries partnership concept from the Central American region through Basel Convention regional centres in other regions, e.g., Asia and the Pacific and Africa. UN تيسير مشاركة المنظمات الدولية والجهات المانحة في نشر مفهوم الشراكة الخاصة بالبطاريات الحمضية، المحتوية على الرصاص المستعملة، من منطقة أمريكا الوسطى عن طريق المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل في مناطق أخرى، مثل آسيا والمحيط الهادئ وأفريقيا.
    Facilitate the involvement of international organizations and donors in the dissemination of the ULAB partnership concept from the Central American region through BCRCs in other regions, e.g., Asia and the Pacific and Africa. UN تيسير مشاركة المنظمات الدولية والمانحين في نشر مفهوم الشراكة المتعلق ببطاريات الرصاص والحامض المستعملة من منطقة أمريكا الوسطى عبر المراكز الإقليمية التابعة لاتفاقية بازل في الأقاليم الأخرى، أي آسيا والمحيط الهادئ وأفريقيا.
    Facilitate the involvement of international organizations and donors in the dissemination of the ULAB partnership concept from the Central American region through BCRCs in other regions, e.g., Asia and the Pacific and Africa. UN تيسير مشاركة المنظمات الدولية والمانحين في نشر مفهوم الشراكة المتعلق ببطاريات الرصاص والحامض المستعملة من منطقة أمريكا الوسطى عبر المراكز الإقليمية التابعة لاتفاقية بازل في الأقاليم الأخرى، أي آسيا والمحيط الهادي وأفريقيا.
    participation by international organizations in the work of the Legal Subcommittee, in particular under the agenda item on information on the activities of international organizations relating to space law, has drawn the attention of the Subcommittee to activities of other international bodies that could be of significance to its work. UN 49- وكان من شأن مشاركة المنظمات الدولية في أعمال اللجنة الفرعية القانونية، وخصوصا في إطار بند جدول الأعمال الخاص بالمعلومات عن أنشطة المنظمات الدولية ذات الصلة بقانون الفضاء، أن استرعى انتباه اللجنة الفرعية إلى أنشطة هيئات دولية أخرى يمكن أن تكون ذات أهمية بيّنة بالنسبة لأعمالها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد