ويكيبيديا

    "مشاركة النساء في الحياة العامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • participation of women in public life
        
    • women's participation in public life
        
    • participation by women in public life
        
    participation of women in public life and decision-making UN مشاركة النساء في الحياة العامة وصنع القرار
    Qatar noted the greater participation of women in public life and efforts to protect their rights. UN وأشارت قطر إلى زيادة مشاركة النساء في الحياة العامة وإلى الجهود المبذولة لحماية حقوقهن.
    By international standards, New Zealand has always had a high level of participation of women in public life. UN 27 - حظيت نيوزيلندا دائما، حسب المعايير الدولية، بارتفاع مستوى مشاركة النساء في الحياة العامة.
    It is concerned about the impact of negative stereotypes on women's participation in public life. UN كما تعرب عن قلقها إزاء تأثير القوالب النمطية السلبية في مشاركة النساء في الحياة العامة.
    It is concerned about the impact of negative stereotypes on women's participation in public life. UN كما تعرب عن قلقها إزاء تأثير القوالب النمطية السلبية في مشاركة النساء في الحياة العامة.
    It welcomed the efforts to promote women's participation in public life and the rights of domestic workers. UN ورحبت بالجهود المبذولة لتعزيز مشاركة النساء في الحياة العامة وحقوق العمال المنزليين.
    The Government had adopted a quota system to improve the participation of women in public life and decision-making by implementing an affirmative action process to narrow the gap between women and men. UN لقد اعتمدت الحكومة نظاما للحصص لتحسين مشاركة النساء في الحياة العامة وصنع القرار عن طريق تنفيذ عملية تقوم على العمل الإيجابي من أجل تضييق الفجوة بين النساء والرجال.
    16. Ms. Shin reiterated the hope that the Government would put in place either quotas or targets among its temporary special measures to increase the participation of women in public life. UN 16- السيدة شين ألقت مجددا أملها في أن تحدد الحكومة حصصا أو أن تحدد أهدافا بين ما تتخذه من تدابير استثنائية مؤقتة بغية زيادة مشاركة النساء في الحياة العامة.
    21. The Committee urges the State party to adopt and implement, in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and the Committee's general recommendation No. 25, temporary special measures, in particular in the field of participation of women in public life and in the area of employment of women. UN 21 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على اعتماد وتنفيذ الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة رقم 25، التدابير الخاصة المؤقتة، الصادرة عن اللجنة خاصةً في مجال مشاركة النساء في الحياة العامة وفي مجال عمالة النساء.
    29. Peru stated that Poland had made significant progress in human rights, which was evident by the adoption of measures for persons with disabilities, policies in the labour market, on gender equality, and those providing for greater participation of women in public life and in politics. UN 29- وقالت بيرو إن بولندا أحرزت تقدماً كبيراً في مجال حقوق الإنسان يتجلى في اعتماد تدابير لفائدة الأشخاص ذوي الإعاقة وسياسات بشأن المساواة بين الجنسين في سوق العمل وزيادة مشاركة النساء في الحياة العامة والحياة السياسية.
    Northern Ireland is a society emerging from 30 years of conflict and while the Good Friday Agreement of 1998, which underpinned the peace process, committed to the `full and equal participation of women in public life,'women from Northern Ireland have remained largely excluded from participation in institutions that are most directly concerned with conflict resolution. UN إن مجتمع آيرلندا الشمالية آخذ في النهوض من نزاع دام 30 عاما، وبالرغم من أن اتفاق الجمعة الحزينة الذي أبرم في عام 1998 وشكل دعامة لعملية السلام، قد التزم بـ " مشاركة النساء في الحياة العامة مشاركة تامة وعلى قدم المساواة " ، فإن استبعاد نساء آيرلندا الشمالية من المشاركة في المؤسسات المعنية مباشرة بفض النزاع قد ظل منتشرا على نطاق كبير.
    42. There were no practical restrictions on women's participation in public life. UN ٢٤- وأضافت أنه لا توجد هناك قيود عملية على مشاركة النساء في الحياة العامة.
    69. Ecuador noted the ratification of OP-CRC-AC and OP-CRC-SC and the advances made in women's participation in public life. UN 69- وأشارت إكوادور إلى التصديق على البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل المتعلقين ببيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية وبإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة وإلى التقدم المحرز في مشاركة النساء في الحياة العامة.
    Ensure a gender perspective in all fields and stimulate women's participation in public life, while putting emphasis on the situation in local and rural communities (Morocco); UN 37- ضمان مراعاة المنظور الجنساني في جميع المجالات وتشجيع مشاركة النساء في الحياة العامة مع التشديد على الوضع القائم في المجتمعات المحلية والريفية (المغرب)؛
    54. Uruguay emphasized the efforts made by the Dominican Republic in the promotion and protection of human rights, including the affirmative actions adopted to ensure women's participation in public life and the implementation of programmes such as " Eating Comes First " and the Solidarity Programme. UN 54- وشدّدت أوروغواي على الجهود التي بذلتها الجمهورية الدومينيكية في تعزيز وحماية حقوق الإنسان، بما في ذلك التدابير الإيجابية المعتمدة من أجل ضمان مشاركة النساء في الحياة العامة وتنفيذ برامج على شاكلة برنامج " الغذاء أولاً " وبرنامج التضامن.
    In his reports to the Commission on Human Rights and the General Assembly, respectively,8 the Special Rapporteur on the situation of human rights in Afghanistan pointed to the ongoing lack of security in Afghanistan, which restricted women's participation in public life and resulted in threats of violence and acts of violence against them. UN وأشار المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في أفغانستان، في تقريريه المقدمين إلى لجنة حقوق الإنسان والجمعية العامة على التوالي(8)، إلى استمرار انعدام الأمن في أفغانستان مما قيد مشاركة النساء في الحياة العامة وأسفر عن تهديدات بالعنف وأعمال عنف فعلية ضدهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد