We look forward to high-level participation and generous support at that meeting. | UN | أننا نتطلع إلى مشاركة رفيعة المستوى ودعم سخي في الاجتماع المذكور. |
Not only has it smoothly adopted its agenda, it has also benefited from high-level participation. | UN | ذلك أنه لم يعتمد جدول أعماله بطريقة سلسة فحسب، بل استفاد أيضاً من مشاركة رفيعة المستوى. |
There was high-level participation from various Governments and a growing number of commitments on the part of heads of Government or State to attend. | UN | وكانت هناك مشاركة رفيعة المستوى من شتى الحكومات وعدد متزايد من التعهدات من جانب رؤساء الدول والحكومات لحضور المؤتمر. |
The purpose of those consultations was to discuss substantive focus, appropriate format and innovative modalities, with a view to ensuring high-level participation and enhancing the impact of the meeting. | UN | وكان الغرض من هذه المشاورات هو مناقشة المحور الموضوعي والشكل العام المناسب والطرائق المبتكرة التي تكفل مشاركة رفيعة المستوى في الاجتماع وتعظيم أثره. |
Thirdly, there is a need for high-level engagement with Governments, including local government, which we believe have a central role to play. | UN | ثالثا، هناك حاجة إلى مشاركة رفيعة المستوى مع الحكومات - بما فيها الحكومات المحلية - التي نعتقد أن لها دورا رئيسيا. |
3. The Warsaw Conference enjoyed a high level of participation and was attended by 4,022 Government delegates, 3,695 observers and 658 media representatives. | UN | 3 - وشهد مؤتمر وارسو مشاركة رفيعة المستوى وحضره 022 4 مندوبا حكوميا و 695 3 مراقبا و 658 ممثلاً من ممثلي وسائط الإعلام. |
It may, however, be difficult to ensure high-level participation in the Dialogue, given that ministers will be travelling to attend the meetings of the Bretton Woods institutions in Washington, D.C., on 24 and 25 September 2005. | UN | غير أنه قد يكون من العسير كفالة مشاركة رفيعة المستوى في الحوار لأن الوزراء سيكونون في طريقهم إلى حضور جلسات مؤسسات بريتون وودز في واشنطن العاصمة يومي 24 و 25 أيلول/سبتمبر 2005. |
In this regard, the Preparatory Committee may reiterate the importance of high-level participation at the regional meetings which will be devoted to undertaking regional reviews and assessments of progress made in sustainable development, and identifying regional trends as well as key policy issues, priorities and follow-up actions. | UN | وفي هذا السياق قد تؤكد اللجنة التحضيرية من جديد أهمية ضمان مشاركة رفيعة المستوى في الاجتماعات الإقليمية التي ستُكرس لإجراء استعراضات وتقييمات إقليمية للتقدم المحرز في مجال التنمية المستدامة وتحديد الاتجاهات الإقليمية، فضلا عن القضايا الرئيسية في مجال السياسات، والأولويات، وإجراءات المتابعة. |
The purpose of the consultations was to discuss the substantive focus, appropriate format and innovative modalities, with a view to ensuring high-level participation and enhancing the impact of the meeting. | UN | وكان الغرض من المشاورات مناقشة التركيز الموضوعي والشكل الملائم والطرائق الابتكارية، بهدف ضمان مشاركة رفيعة المستوى وتعزيز أثر الاجتماع. |
The session of the CST 7 and CRIC 4 will take place during the COP, and a Special Segment with high-level participation will also be organized. | UN | وسوف تعقد الدورة السابعة للجنة العلم والتكنولوجيا والدورة الرابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية خلال انعقاد مؤتمر الأطراف، كما سينظم جزء خاص مع مشاركة رفيعة المستوى. |
" 7. Encourages Governments to ensure high-level participation in the sixteenth session of the Commission with representatives from the relevant departments and organizations working in the areas of agriculture, rural development, land, drought, and desertification, as well as finance and development cooperation; | UN | " 7 - تشجع الحكومات على كفالة تحقيق مشاركة رفيعة المستوى في الدورة السادسة عشرة للجنة مع ممثلين عن الإدارات والمنظمات ذات الصلة التي تعمل في مجالات الزراعة والتنمية الريفية والأراضي والجفاف والتصحر، فضلا عن المالية والتعاون الإنمائي؛ |
34. In order to ensure high-level participation in its meetings, the Task Force would normally meet no more than twice a year for a period of two to three days. | UN | 34 - وبغية تأمين مشاركة رفيعة المستوى في هذه الجلسات، لن تجتمع فرقة العمل عادة أكثر من مرتين في السنة لفترة تتراوح بين يومين وثلاثة أيام. |
3. It would be beneficial, indeed essential, to ensure high-level participation at the Millennium Summit. | UN | ٣ - وسيكون من المفيد، بل من الضروري، ضمان وجود مشاركة رفيعة المستوى في " اجتماع القمة اﻷلفية " . |
A segment dealing with a substantive policy item will be included to attract high-level participation, and personalities from the public, private/business and academic sectors will be invited to attend. | UN | وسيدرج فيها جزء يتصل ببند موضوعي يتعلق بالسياسة العامة لضمان مشاركة رفيعة المستوى وستوجه دعوة الى شخصيات من القطاعات العام والخاص/اﻷعمال التجارية واﻷكاديمي لحضور الدورة. |
The interactive dialogue during the humanitarian affairs segment, which included high-level participation from the United Nations system and representatives of Member States participating from capitals, proved to be very useful and could serve as a model for further deliberations in the Council. | UN | إن الحوار التفاعلي الذي جرى أثناء الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية، والذي تضمن مشاركة رفيعة المستوى من جانب منظومة الأمم المتحدة وممثلين عن الدول الأعضاء المشاركين من عواصم بلادهم، قد أثبت فائدته الكبيرة ويمكن أن يُستخدَم نموذجاً للمزيد من المداولات في المجلس. |
The workshop attracted high-level participation at the Deputy Minister level from the three Chernobyl-affected countries, as well as that of United Nations Resident Coordinators and representatives of United Nations agencies involved in Chernobyl-related work. | UN | واجتذبت حلقة العمل مشاركة رفيعة المستوى على مستوى نواب وزراء من البلدان الثلاثة المتضررة من حادث تشيرنوبيل، فضلا عن مشاركة منسقي الأمم المتحدة المقيمين، وممثلي وكالات الأمم المتحدة المشاركة في العمل ذي الصلة بحادث تشيرنوبيل. |
13. Representatives of India, Finland, China, Jordan, Sri Lanka, Ghana and Senegal appreciated the high-level participation by the Government of Nepal and welcomed the review process. | UN | 13- وأعرب ممثلو الهند وفنلندا والصين والأردن وسري لانكا وغانا والسنغال عن تقديرهم لمشاركة حكومة نيبال مشاركة رفيعة المستوى في المداولات ورحبوا بعملية الاستعراض. |
(c) The meeting noted with appreciation the high-level participation of OHCHR in the executive committees of the Organization, thereby underlining the central role of human rights in the work of the Organization; | UN | (ج) لاحظ الاجتماع مع التقدير مشاركة مفوضية حقوق الإنسان مشاركة رفيعة المستوى في اللجان التنفيذية للمنظمة، مؤكدة بذلك الدور الرئيسي لحقوق الإنسان في عمل المنظمة؛ |
4. Representatives of Bangladesh, Canada, Germany, Mauritius, Sri Lanka, Uganda and the United Kingdom, the spokespersons for Africa, Asia and China, and Latin America and the Caribbean, and the representative of the WTO expressed appreciation for the high-level participation by the Government of Lesotho. | UN | 4- وأعرب ممثلو بنغلاديش وكندا وألمانيا وموريشيوس وسري لانكا وأوغندا والمملكة المتحدة، والمتحدثون باسم أفريقيا وآسيا والصين وأمريكيا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وممثلو منظمة التجارة العالمية عن تقديرهم لمشاركة حكومة ليسوتو مشاركة رفيعة المستوى في المداولات. |
An enhanced role in policy coordination would require high-level engagement via a reformed International Monetary and Financial Committee or some new organ. | UN | وسيتطلب تحسين الدور في تنسيق السياسات مشاركة رفيعة المستوى عن طريق لجنة دولية للشؤون النقدية والمالية بعد إصلاحها أو جهازا جديدا آخر. |
3. The Doha Conference enjoyed a high level of participation, and was attended by 4,300 Government delegates, 3,900 observers and 680 media representatives. | UN | 3 - وشهد مؤتمر الدوحة مشاركة رفيعة المستوى وحضره 300 4 وفد حكومي و 900 3 مراقب و 680 ممثلاً من ممثلي وسائط الإعلام. |
2. Welcomes the convening of the high-level Dialogue on International Migration and Development, on 14 and 15 September 2006 in New York, and the high level and broad participation that provided an opportunity to discuss the multidimensional aspects of international migration and development; | UN | 2 - ترحب بعقد اجتماع الحوار رفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية يومي 14 و 15 أيلول/سبتمبر 2006 في نيويورك، وتلاحظ ما اتسم به من مشاركة رفيعة المستوى وواسعة النطاق أتاحت الفرصة لمناقشة الجوانب متعددة الأبعاد للهجرة الدولية والتنمية؛ |
14. The Meeting took note of the appeal for high level participation at the Third Review Conference. | UN | 14- وأحاط الاجتماع علماً بالنداء الموجه من أجل مشاركة رفيعة المستوى في المؤتمر الاستعراضي الثالث. |