ويكيبيديا

    "مشاركة قوة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • force participation
        
    Women's labour force participation increases their ability to take better care of themselves and their families. UN إن مشاركة قوة اليد العاملة النسائية تزيد من قدرتها على أن تحيط نفسها وأسرتها برعاية أفضل.
    A key priority for the Government is to develop policy that achieves a balance between increased labour force participation and optimal child development. UN ومن بين الأولويات الرئيسية للحكومة، وضع سياسة عامة تحقق التوازن بين زيادة مشاركة قوة العمل والنماء الأمثل للطفل.
    144. This decline was partially offset by an increase in labour force participation rates, especially in Canada and the United States. UN ١٤٤ - وقد عوض عن هذا الهبوط جزئيا زيادة في معدلات مشاركة قوة العمل وخاصة في كندا والولايات المتحدة.
    The average labour force participation in the West Bank, in 1998, was 72.1 per cent for men and 14.2 for women. UN أما متوسط مشاركة قوة العمل في عام 1998 فقد بلغ في الضفة الغربية 72.1 في المائة للرجال و14.2 في المائة للنساء.
    Labour force participation rates stood at 73per cent for males, while female participation rates were just 52per cent. UN وبلغت معدلات مشاركة قوة العمل 73 في المائة بالنسبة للذكور، في حين سجلت معدلات مشاركة الإناث 52 المائة فقط.
    In a region where female labour force participation has traditionally been very high and essential to maintaining household incomes, unemployment is affecting women disproportionately. UN ففي هذه المنطقة التي كانت فيها مشاركة قوة العمل اﻷنثوية كبيرة للغاية بصورة تقليدية وضرورية للمحافظة على الدخول اﻷسرية، أصبحت البطالة تؤثر على النساء بشكل غير متناسب.
    Progress has been made on some of the specific goals such as increasing labour force participation, but in other areas, such as increasing research and development, the situation has not improved. UN وأحرز تقدم في تحقيق بعض الأهداف المحددة مثل زيادة مشاركة قوة العمل، لكن الوضع لم يشهد تحسنا في مجالات أخرى، مثل زيادة أنشطة البحث والتطوير.
    The latest labour force survey shows an average labour force participation rate of 41 per cent in the territories as a whole, with major differences along gender lines. UN ويظهر آخر مسح لقوة العمل أن متوسط مشاركة قوة العمل هو 41 في المائة في الأراضي ككل وإن وُجدت فوارق رئيسية بحسب نوع الجنس.
    Between 1999 and 2000 alone, the labor force participation rate dropped from 66.4 to 64.9 percent, due to perceived lack of job opportunities that discouraged people from looking for jobs. UN وخلال الفترة بين عامي 1996 و2000 وحدها، فإن معدل مشاركة قوة العمل هبطت من 66.4 في المائة 64.9 في المائة نظراً للنقص الواقع في فرص العمل الذي يعمل على تثبيط الناس من البحث عن وظائف.
    262. Female labour force participation among immigrants varies considerably in countries of destination. UN 262 - تختلف مشاركة قوة العمل الأنثوية بين المهاجرين اختلافا كبيرا باختلاف بلدان المقصد.
    The Queensland Government's Muslim Labour force participation project encompasses gender-specific programs, such as the Muslim Child Care Work Placement program, and targets identified vocational pathways for Muslim women. UN ويشمل مشروع مشاركة قوة العمل المسلمة التابع لحكومة كوينز لاند برامج تراعي نوع الجنس، مثل برنامج رعاية الطفل المسلم، وأهدافا تحدد المسارات المهنية للمرأة المسلمة.
    607. In the event that the labour force participation rate remains at its current estimated level of 59 per cent, which is low by international standards, the labour force would grow at about 3 per cent a year, adding about 10,000 new entrants to the labour force each year seeking employment. UN 607- وإذا استمر معدل مشاركة قوة العمل بمستواه التقديري الحالي وهو 59 في المائة، وهو معدل منخفض حسب المعايير الدولية، فإن قوة العمل ستنمو بحوالي 3 في المائة سنوياً، وهو ما يضيف قرابة 000 10 وافد جديد إلى سوق العمل كل سنة من الباحثين عن العمل.
    Table 11-1 Women's Labor force participation UN الجدول 11-1 مشاركة قوة العمل النسائية
    Factors, such as, relatively high rates of economic growth, low unemployment rates, as well as the improvement in education and training, and in the terms and conditions of employment have had positive effects not only on women's labour force participation rates, but also on their representation in the various occupations and sectors of economic activity. UN وكان لعوامل مثل المعدلات المرتفعة نسبيا للنمو الاقتصادي، وانخفاض معدلات البطالة، وكذلك التحسن في التعليم والتدريب، وفي شروط وأحكام العمل، نتائج إيجابية ليس على معدلات مشاركة قوة العمل النسائية فقط ولكن أيضا على تمثيل المرأة في مختلف الأعمال والقطاعات في النشاط الاقتصادي.
    B11.2. Labor force participation rates (in percent), by age and sex of workers B11.3. UN معدلات مشاركة قوة العمل، بالنسبة المئوية، حسب عمر وجنس العمال (الجولات الاستقصائية في شهر تشرين الأول/أكتوبر)
    6. In 2013 the Palestinian labour force expanded further by 3.7 per cent, but the rate of labour force participation remained unchanged at 43.6 per cent. UN 6- وفي عام 2013، سجلت قوة العمل الفلسطينية مزيداً من التوسع بنسبة 3.7 في المائة، ولكن معدل مشاركة قوة العمل ظل كما هو حيث بلغ 43.6 في المائة.
    345. TVET is contributing to labour force participation rates, both by reducing unemployment, and improving productivity, and correspondingly resulting in higher earnings. UN ٣٤٥- ويُسهم التعليم التقني والمهني والتدريب في معدلات مشاركة قوة العمل، وذلك عن طريق خفض البطالة والنهوض بالإنتاجية وبالتالي تقاضي إيرادات أعلى.
    26. Other policies to address inequality could include increasing labour force participation rates, in particular for women and older workers, and upgrading low-skill, low-wage and vulnerable employment. UN 26 - ويمكن لسياسات أخرى لمعالجة التفاوت أن تشمل زيادة معدلات مشاركة قوة العمل، وخصوصاً فيما يتعلق بالمرأة والعمال المسنّين، والارتقاء بالمهارات المنخفضة، والأجور المتدنية وفرص الوظائف غير الثابتة.
    The survey enables the generation of sex-disaggregated data on a wide range of manpower indicators, including the labour force participation rate, employment rate, unemployment rate, economically inactivity rate, usual hours worked and income. UN ويتسنى بالاستقصاء توليد بيانات مصنّفة حسب نوع الجنس بشأن نطاق عريض من مؤشرات الطاقة البشرية، بما في ذلك معدل مشاركة قوة العمل، ومعدل العمالة ومعدل البطالة، ومعدل اللانشاط اقتصادياً، وساعات العمل المعتادة والدخل.
    32. Also, it can be seen from general social security data on formal employment that labour force participation is higher for professional women than for professional men, although they earn less than men. UN 32- ويتضح أيضاً من بيانات الضمان الاجتماعي العام عن العمالة الرسمية أن مشاركة قوة العمل أعلى في صفوف النساء المهنيات منها بين رصفائهن من الرجال، رغم أن المهنيات يتقاضين أجراً اقل من أجر الرجال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد