Several delegations pointed out that trust funds had been used to support the participation of representatives of developing countries in a number of other endeavours. | UN | وأشارت عدة وفود إلى أن الصناديق الاستئمانية تُستخدم في دعم مشاركة ممثلي البلدان النامية في عدد من المهام اﻷخرى. |
Perhaps the resources released by the termination of the work of the Committee on Energy and Natural Resources for Development could be used to support the participation of representatives of developing countries in the regional preparatory activities of the Commission. | UN | ومجموعة ريو تستفسر عما إذا كان يمكن استخدام الموارد التي تحررت من جراء إلغاء هيكل لجنة الطاقة والموارد الطبيعية في دعم مشاركة ممثلي البلدان النامية في الأنشطة الإقليمية التحضيرية للجنة. |
The participation of representatives of developing countries in the process of reviewing national sustainable development strategies in developed countries over the past years could be seen as a step in this direction. | UN | ويمكن اعتبار مشاركة ممثلي البلدان النامية في عملية استعراض الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة إبان الأعوام الماضية بمثابة خطوة في هذا الاتجاه. |
18. Calls upon international and bilateral donors and other countries in a position to do so to support the full and effective participation of representatives from developing countries in the plenary meeting; | UN | 18 - تهيب بالجهات المانحة الدولية والثنائية والبلدان الأخرى التي بوسعها أن تدعم مشاركة ممثلي البلدان النامية بصورة كاملة وفعالة في الاجتماع العام أن تقوم بذلك؛ |
Requests the Executive Director to seek extrabudgetary resources to facilitate the participation of representatives of developing countries in the group's meetings; | UN | 11 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يلتمس موارد من خارج الميزانية لتيسير مشاركة ممثلي البلدان النامية في اجتماعات الفريق؛ |
He welcomed the establishment of a fund designed to facilitate the participation of representatives of developing countries in meetings of the Assembly of States Parties, and expressed a strong wish for universal participation in the Court in the interests of reinforcing the fight against impunity. | UN | ورحب بإنشاء صندوق من أجل تيسير مشاركة ممثلي البلدان النامية في اجتماعات جمعية الدول الأطراف وأعرب عن أمل حقيقي في مشاركة عالمية في المحكمة من أجل تعزيز التصدي لظاهرة الإفلات من العقاب. |
participation of representatives of developing countries | UN | مشاركة ممثلي البلدان النامية |
participation of representatives of developing countries | UN | مشاركة ممثلي البلدان النامية |
participation of representatives of developing countries | UN | مشاركة ممثلي البلدان النامية |
54. Several delegations pointed out that trust funds had been used to support the participation of representatives of developing countries in a number of other endeavours, such as the Biodiversity Convention and the establishment of the International Criminal Court. | UN | ٥٤ - وأشارت عدة وفود إلى وجود صناديق استئمانية يعمل بها في عدد من المحافل اﻷخرى لتعزيز مشاركة ممثلي البلدان النامية وأعطت مثالا لذلك اتفاقية التنوع اﻹحيائي، وإنشاء المحكمة الجنائية الدولية. |
11. He thanked those international organizations which had contributed to the Trust Fund established to ensure the participation of representatives of developing countries in the meetings of the Intergovernmental Negotiating Committee and the Conference of the Parties. | UN | ١١ - واختتم كلمته بتوجيه الشكر إلى المنظمات الدولية التي ساهمت في الصندوق الاستئماني الذي تم تأسيسه من أجل ضمان مشاركة ممثلي البلدان النامية في اجتماعات لجنة المفاوضات الحكومية الدولية، ومؤتمر الدول اﻷطراف. |
participation of representatives of developing countries | UN | مشاركة ممثلي البلدان النامية |
participation of representatives of developing countries | UN | مشاركة ممثلي البلدان النامية |
participation of representatives of developing countries | UN | مشاركة ممثلي البلدان النامية |
7. Travel assistance was provided to facilitate the participation of representatives of developing countries and countries with economies in transition in the eighth session of the United Nations Forum on Forests. | UN | 7 - قدمت المساعدة على السفر من أجل تيسير مشاركة ممثلي البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في الدورة الثامنة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات. |
13. Invites all Governments to participate actively in the third session of the World Urban Forum, and invites donor countries to support the participation of representatives from developing countries, in particular the least developed countries, and countries with economies in transition, including women and youth, in the Forum; | UN | 13 - تدعو جميع الحكومات إلى المشاركة بنشاط في الدورة الثالثة للمنتدى الحضري العالمي، وتدعو البلدان المانحة إلى أن تدعم مشاركة ممثلي البلدان النامية في المنتدى، ولا سيما ممثلي أقل البلدان نموا والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، بمن فيهم النساء والشباب؛ |
" 12. Invites all Governments to participate actively in the fourth session of the World Urban Forum, and invites donor countries to support the participation of representatives from developing countries, in particular the least developed countries, and countries with economies in transition, including women and youth, in the Forum; | UN | " 12 - تدعو جميع الحكومات إلى المشاركة بنشاط في الدورة الرابعة للمنتدى الحضري العالمي، وتدعو البلدان المانحة إلى دعم مشاركة ممثلي البلدان النامية في المنتدى، ولا سيما أقل البلدان نموا والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، بمن فيهم النساء والشباب؛ |
10. Invites donor countries to consider supporting the participation of representatives from the developing countries in the sixteenth session of the Commission; | UN | 10 - تدعو البلدان المانحة إلى النظر في دعم مشاركة ممثلي البلدان النامية في الدورة السادسة عشرة للجنة؛ |
One representative favoured mandatory contributions to support the participation of representatives of developing country Parties and Parties with economies in transition in the meetings of the Conference of the Parties and its subsidiary bodies. | UN | وحبذ أحد الممثلين فكرة المساهمات الإلزامية من أجل دعم مشاركة ممثلي البلدان النامية الأطراف والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في اجتماعات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية. |
8. Requests the Executive Director to seek additional financial resources from governments in a position to contribute to supporting this process in particular to facilitate the participation of developing country representatives. | UN | 8 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يلتمس موارد مالية إضافية من حكومات يمكنها وضعها من المساهمة في دعم هذه العملية، وخاصة لتيسير مشاركة ممثلي البلدان النامية. |
Paragraph 7 (c) of the financial procedures states that the resources of the COP shall comprise, inter alia, voluntary contributions " to support the participation of the representatives of developing country Parties and of other Parties with economies in transition in the Conference of Parties and its subsidiary bodies. " | UN | 5- تنص الفقرة 7(ج) من الإجراءات المالية على أن موارد مؤتمر الأطراف تشتمل، في جملة مصادر أخرى، على التبرعات " لدعم مشاركة ممثلي البلدان النامية الأطراف والبلدان الأطراف الأخرى التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في أعمال مؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين " . |
17. Invites donor countries to support the participation of representatives of the developing countries in the second and future sessions of the World Urban Forum; | UN | 17 - تدعو البلدان المانحة إلى دعم مشاركة ممثلي البلدان النامية في الدورة الثانية والدورات المقبلة للمنتدى الحضري العالمي؛ |
The Secretary-General, in consultation with the Bureau of the Conference of the Parties, would authorize the use of the Special Voluntary Fund in order to ensure that representatives of developing countries participated in the second session of the Conference of the Parties, and the use of the Trust Fund in order to sponsor the participation of non-governmental organizations. | UN | وسيأذن اﻷمين العام، بالتشاور مع مكتب المؤتمر الدول اﻷطراف، باستخدام صندوق التبرعات من أجل ضمان مشاركة ممثلي البلدان النامية في الدورة الثانية لمؤتمر الدول اﻷطراف واستخدام الصندوق الاستئماني لغرض كفالة مشاركة المنظمات غير الحكومية. |