ويكيبيديا

    "مشاركة وكالات الأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • participation of United Nations agencies
        
    • involvement of United Nations agencies
        
    • that of the United Nations agencies
        
    • involvement of the United Nations agencies
        
    • engagement of United Nations agencies
        
    • participation by United Nations agencies
        
    The importance of participation of United Nations agencies and other organizations concerned in this endeavour was also reiterated. UN وأعيد أيضا تأكيد أهمية مشاركة وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الأخرى المعنية في هذا المسعى.
    participation of United Nations agencies in Committee meetings UN مشاركة وكالات الأمم المتحدة في جلسات اللجنة
    5. participation of United Nations agencies and programming modalities UN 5 - مشاركة وكالات الأمم المتحدة وطرائق البرمجة
    To this end, States should support the involvement of United Nations agencies in capacity-building efforts for duty-bearers and other stakeholders including the business sector, aimed at supporting ratification processes and at implementing legislation and policies on the rights of persons with disabilities in compliance with the Convention. UN ولهذه الغاية، ينبغي للدول أن تدعم مشاركة وكالات الأمم المتحدة في جهود بناء قدرات الجهات المسؤولة وغيرها من الجهات صاحبة المصلحة، بما في ذلك قطاع الأعمال، الرامية إلى دعم عمليات التطبيق وتنفيذ التشريعات والسياسات المتعلقة بالأشخاص ذوي الإعاقة على نحو يمتثل للاتفاقية.
    12. The Group of Governmental Experts also considered the question of participation, including that of the United Nations agencies, specialized and other agencies and non-governmental organizations in the work of the Group and agreed to exercise the utmost degree of transparency in its activities. UN 12- ونظر أيضاً فريق الخبراء الحكوميين في مسألة المشاركة في أعمال الفريق، بما في ذلك مشاركة وكالات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة وغيرها من الوكالات والمنظمات غير الحكومية، ووافق على توخِّي أكبر قدرٍ ممكن من الشفافية في أنشطته.
    However, they have so far seen little evidence of real and active involvement of the United Nations agencies in this process. UN غير أنهم لم يروا حتى الآن إلا القليل من الأدلة على مشاركة وكالات الأمم المتحدة في هذه العملية مشاركة حقيقية ونشطة.
    (h) Encouraging the engagement of United Nations agencies with a comparative advantage. UN (ح) تشجيع مشاركة وكالات الأمم المتحدة ذات الميزة النسبية.
    :: Thematic approach applied to the induction programme for RCs, including participation of United Nations agencies UN :: طبق نهج مواضيعي على برنامج التوجيه الأولي للمنسقين المقيمين، بما في ذلك مشاركة وكالات الأمم المتحدة
    The Group of 77 and China also stresses the importance of the participation of United Nations agencies, funds and programmes, as well as the international monetary, financial and trade institutions. UN وتشدد المجموعة أيضا على أهمية مشاركة وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، وكذلك المؤسسات النقدية والمالية والتجارية الدولية.
    Questions also remain regarding the participation of United Nations agencies which do not use a country programme approach for their collaboration with national Governments and for which the UNDAF therefore is not seen as an essential tool. UN ولا تزال التساؤلات قائمة أيضا بشأن مشاركة وكالات الأمم المتحدة التي لا تستخدم نهج البرنامج القطري في تعاونها مع الحكومات الوطنية، والتي لا تنظر بالتالي إلى إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية باعتباره أداة أساسية.
    The water project and the border area project had benefited from the participation of United Nations agencies such as UNDP and UNDCP. UN وقال إن مشروعي المياه والمناطق الحدودية يستفيدان من مشاركة وكالات الأمم المتحدة مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    16. In recent years, the United Nations Trust Fund has worked to deepen the participation of United Nations agencies in decision-making processes, in order to foster increased ownership across the United Nations system. UN 16 - وفي السنوات الأخيرة، عمل صندوق الأمم المتحدة الاستئماني على توسيع مشاركة وكالات الأمم المتحدة في عمليات اتخاذ القرارات بغية تعزيز زيادة الامتلاك في منظومة الأمم المتحدة ككل.
    There are also other areas -- such as cooperation between the Civilian Military Coordinator and WFP in food delivery and coordination and sharing of resources in the preparation and implementation of various cultural activities -- involving the participation of United Nations agencies. UN وهناك أيضا مجالات أخرى، مثل التعاون بين المنسق المدني والعسكري وبرنامج الأغذية العالمي في إيصال الأغذية، إلى التنسيق وتقاسم الموارد في عمليتي إعداد وتنفيذ مختلف الأنشطة الثقافية التي تنطوي على مشاركة وكالات الأمم المتحدة.
    (f) Encourage high-level system-wide participation of United Nations agencies, funds and programmes and invite to participate, as appropriate, other relevant multilateral financial and trade institutions and treaty bodies, within their respective mandates and in accordance with United Nations rules and provisions; UN (و) تشجيع مشاركة وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها على مستوى رفيع وعلى نطاق المنظومة ودعوة المؤسسات المالية والتجارية المتعددة الأطراف المعنية الأخرى والهيئات المنشأة بموجب معاهدات إلى المشاركة، حسب الاقتضاء، في حدود ولاية كل منها، ووفقا لقواعد الأمم المتحدة وأحكامها؛
    That mechanism, which should be maintained within the new unified security management strategy, could be made more efficient through the greater involvement of United Nations agencies, funds and programmes in the decision-making process. UN ويمكن زيادة فعالية تلك الآلية، التي ينبغي الإبقاء عليها ضمن استراتيجية إدارة الأمن الموحدة الجديدة، عن طريق زيادة مشاركة وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها في عملية صنع القرار.
    The United Nations flash appeal and pledges by Members of the United Nations, together with the involvement of United Nations agencies and non-governmental organizations, will surely mitigate the effects of the tsunami. UN ومناشدة الأمم المتحدة الفورية وتعهدات أعضاء الأمم المتحدة، بالإضافة على مشاركة وكالات الأمم المتحدة ومنظمات غير حكومية، ستخفف بالتأكيد آثار سونامي.
    The emergency phase that started immediately after the genocide and the development phase that later followed manifested the strong involvement of United Nations agencies. UN ومرحلة الطوارئ التي بدأت فورا بعد إبادة الجنس ومرحلة التطوير التي تبعتها بعدئذ دللتا على مشاركة وكالات الأمم المتحدة في المرحلتين مشاركة قوية.
    10. The Group of Governmental Experts also considered the question of participation, including that of the United Nations agencies, specialized and other agencies, non-governmental organizations and competent individuals in the work of the Group and agreed to exercise the utmost degree of transparency in its activities. UN 10- ونظر فريق الخبراء الحكوميين أيضاً في مسألة المشاركة، بما في ذلك مشاركة وكالات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة وغيرها والمنظمات غير الحكومية والأفراد المختصين في أعمال الفريق. واتفق على ممارسة أقصى درجة من الشفافية في أنشطته.
    20. At the same plenary meeting, the Group of Governmental Experts considered the question of participation, including that of the United Nations agencies, specialized and other agencies and non-governmental organizations in the work of the Group and agreed to exercise the utmost degree of transparency in its activities. UN 20- وفي الجلسة العامة نفسها، نظر فريق الخبراء الحكوميين في مسألة المشاركة، بما فيها مشاركة وكالات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة وغيرها والمنظمات غير الحكومية في أعمال الفريق، واتفق على ممارسة أقصى درجة من الشفافية في أنشطته.
    Officials of the World Bank in the field and at Headquarters expressed different views with regard to the involvement of the United Nations agencies, funds and programmes, or rather lack of, in the TFET funded projects. UN 104- أعرب مسؤولو البنك الدولي في الميدان وفي المقر عن آراء مختلفة في شأن مشاركة وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها أو عدم مشاركتها في المشاريع المُموَّلة من الصندوق الاستئماني لتيمور الشرقية.
    The ICT sub-cluster convened in September 2003 to discuss the involvement of the United Nations agencies working in Africa relative to the implementation of the Short-Term Action Plan on Infrastructure. UN واجتمعت المجموعة الفرعية المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في أيلول/سبتمبر 2003 لمناقشة مشاركة وكالات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا فيما يتعلق بتنفيذ خطة العمل قصيرة الأجل بشأن تنمية الهياكل الأساسية.
    Taking into account the NEPAD Environment Action plan, AU Summit decisions and declarations and AMCEN decisions on Climate Change as the framework providing policy guidance for the engagement of United Nations agencies operating in Africa to tackle climate change, the Cluster made an assessment on how best each Cluster could contribute to climate-related actions and assist in preparing a business plan. UN ومع الأخذ في الاعتبار جعل خطة عمل النيباد للبيئة ومقررات وبيانات قمة الاتحاد الأفريقي ومقررات المؤتمر الوزاري الأفريقي المعنى بالبيئة بشأن تغير المناخ إطاراً لتقديم التوجيهات المتعلقة بسياسات مشاركة وكالات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا في معالجة تغير المناخ، أجرت المجموعة تقييماً بشأن أفضل السبل التي تمكّن كل مجموعة من المساهمة في الإجراءات ذات الصلة بالمناخ والمساعدة في إعداد خطة للعمل.
    There was a need to address the protection, management and sustainable development of the marine environment in an integrated manner, and raise the level of participation by United Nations agencies in the implementation of the Global Programme of Action. UN وهناك حاجة إلى التصدي لمسألة حماية وإدارة التنمية المستدامة للبيئة البحرية بأسلوب متكامل، ورفع مستوى مشاركة وكالات الأمم المتحدة في تنفيذ برنامج العمل العالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد