ويكيبيديا

    "مشاركتها في المجتمع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • their participation in society
        
    • their participation in the society
        
    According to the observer, discrimination diverted resources from women and prevented their participation in society. UN ويعتقد المراقب أن التمييز قد حرم المرأة من الموارد وحال دون مشاركتها في المجتمع.
    Jordan spared no effort or expense in implementing policies aimed at preserving the rights of the least fortunate sectors of society and ensuring their participation in society. UN ولا يألو الأردن جهدا في انتهاج السياسات الرامية إلى الحفاظ على حقوق الفئات الأقل حظا وضمان مشاركتها في المجتمع.
    His Government was doing its utmost to protect the rights of the most disadvantaged sectors and to guarantee their participation in society. UN وإن حكومته تفعل ما بوسعها لحماية حقوق أشد القطاعات حرماناً وكفالة مشاركتها في المجتمع.
    :: Creating a social and cultural environment that helps to empower women and promotes their participation in society UN - العمل على تهيئة بيئة اجتماعية وثقافية مناسبة لتمكين المرأة وتعزيز مشاركتها في المجتمع.
    He stressed that the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples establishes a good balance between the right to autonomy and self-government in matters relating to their internal and local affairs of indigenous peoples and their participation in the society at large. UN وشدد على أن إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية يُقيم توازناً جيداً بين الحق في الاستقلال والحكم الذاتي في الأمور المتعلقة بالشؤون الداخلية والمحلية للشعوب الأصلية وبين مشاركتها في المجتمع عامة.
    In addition, violent and degrading or pornographic media products are also negatively affecting women and their participation in society. UN وبالاضافة الى هذا، فإن منتجات وسائط اﻹعلام العنيفة والمهينة أو اﻹباحية تؤثر أيضا بشكل سلبي على المرأة وعلى مشاركتها في المجتمع.
    In addition, violent and degrading or pornographic media products are also negatively affecting women and their participation in society. UN وبالاضافة الى هذا، فإن منتجات وسائط اﻹعلام العنيفة والمهينة أو اﻹباحية تؤثر أيضا بشكل سلبي على المرأة وعلى مشاركتها في المجتمع.
    All of those instruments offered guidelines on how to promote social integration by improving the situation of social groups and increasing their participation in society. UN وتقدم جميع تلك الصكوك مبادئ توجيهية بشأن كيفية تعزيز الإدماج الاجتماعي من خلال تحسين أوضاع الفئات الاجتماعية وزيادة مشاركتها في المجتمع.
    In addition, violent and degrading or pornographic media products are also negatively affecting women and their participation in society. UN وبالإضافة إلى هذا فإن المنتجات الإعلامية ذات المحتوى العنيف والمهين أو الإباحي، تؤثر بشكل سلبي على المرأة وعلى مشاركتها في المجتمع.
    In Ethiopia, the national cultural policy (1997) was adopted to protect the identity and rights of minorities and to promote their participation in society. UN وفي إثيوبيا، اعتمدت السياسة الثقافية الوطنية (1997) لحماية هوية الأقليات وحقوقهما وتعزيز مشاركتها في المجتمع.
    - The empowerment of women and strengthening of their participation in society should be an element in all initiatives aimed at alleviating social plight, especially hunger, illiteracy, poverty and population growth. UN - ينبغي أن يشكل تمكين المرأة وتعزيز مشاركتها في المجتمع عنصرا في جميع المبادرات الرامية الى تخفيف اﻷزمات الاجتماعية، وخاصة الجوع، واﻷمية، والفقر، ونمو السكان.
    Continue to empower women and broaden the scope for their participation in society (Bangladesh); UN 76-49- الاستمرار في تمكين المرأة وتوسيع نطاق مشاركتها في المجتمع (بنغلاديش)؛
    Among other initiatives, she drew attention to the preparation of a national seminar in cooperation with UNDP on the implementation of the Platform for Action with the participation of State institutions and non-governmental organizations, in order to draw up a national action plan as a strategy for developing the role of women and promoting their participation in society. UN ولفتت الانتباه، من بين المبادرات اﻷخرى، إلى اﻷعمال التحضيرية لعقد حلقة دراسية وطنية بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي معنية بتنفيذ منهاج العمل وذلك بمشاركة مؤسسات تباعة للدولة ومنظمات غير حكومية، بغية صياغة خطة عمل وطنية تكون بمثابة استراتيجية من أجل تطوير دور المرأة وتعزيز مشاركتها في المجتمع.
    129.36 Continue to promote women's rights as well as their participation in the society and decision making process (Palestine); UN 129-36- مواصلة تعزيز حقوق المرأة وكذلك مشاركتها في المجتمع وفي عملية اتخاذ القرارات (فلسطين)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد