ويكيبيديا

    "مشاركتهن في عمليات صنع القرار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • they participate in decision-making processes
        
    • their participation in decision-making processes
        
    • participation in decision-making processes and
        
    • their participation in decisionmaking processes
        
    The Committee also urges the State party to pay special attention to the needs of rural women and women head of households, ensuring that they participate in decision-making processes and have full access to credit facilities. UN كما تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تولي اهتماما خاصا إلى المرأة الريفية والنساء اللواتي ينفقن على الأسر المعيشية بما يكفل مشاركتهن في عمليات صنع القرار واستفادتهن بشكل كامل من التسهيلات الائتمانية.
    The Committee also urges the State party to pay special attention to the needs of rural women and women head of households, ensuring that they participate in decision-making processes and have full access to credit facilities. UN كما تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تولي اهتماما خاصا إلى المرأة الريفية والنساء اللواتي ينفقن على الأسر المعيشية بما يكفل مشاركتهن في عمليات صنع القرار واستفادتهن بشكل كامل من التسهيلات الائتمانية.
    The Committee also urges the State party to pay special attention to the needs of rural women and women heads of households, ensuring that they participate in decision-making processes and have full access to credit facilities. UN وتحثها أيضا على إيلاء اهتمام خاص لاحتياجات المرأة الريفية وربات الأسر بما يكفل مشاركتهن في عمليات صنع القرار وقدرتهن على الوصول الكامل إلى التسهيلات الائتمانية.
    67. To continue to empower women by enhancing their status and increasing their participation in decision-making processes (Turkey); UN 67- مواصلة تمكين النساء بتعزيز مركزهن وزيادة مشاركتهن في عمليات صنع القرار (تركيا)؛
    The Committee also urges the State party to pay special attention to the needs of rural women and women heads of households, ensuring that they participate in decision-making processes and have full access to credit facilities. UN كما تحث اللجنة الدولة الطرف على إيلاء اهتمام خاص لاحتياجات المرأة الريفية وربات الأسر بما يكفل مشاركتهن في عمليات صنع القرار وقدرتهن على الوصول الكامل إلى التسهيلات الائتمانية.
    The Committee also urges the State party to pay special attention to the needs of rural women and women heads of households, ensuring that they participate in decision-making processes and have full access to credit facilities. UN كما تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تولي اهتماما خاصا لاحتياجات المرأة الريفية والنساء ربات الأسر المعيشية، وأن تضمن مشاركتهن في عمليات صنع القرار وحصولهن الكامل على التسهيلات الائتمانية.
    The Committee also urges the State party to pay special attention to the needs of women heads of household, widows and older women, ensuring that they participate in decision-making processes and have full access to credit facilities. UN وتحث اللجنة أيضا الدولة الطرف على إيلاء اهتمام خاص لاحتياجات ربات الأسر والأرامل والمسنات بما يكفل مشاركتهن في عمليات صنع القرار ووصولهن الكامل إلى التسهيلات الائتمانية.
    The Committee urges the State party to pay special attention to the needs of rural women and ensure that they participate in decision-making processes and have equal access to health, education, economic opportunities, including income-generation projects and credit facilities, and justice. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على إيلاء اهتمام خاص لاحتياجات النساء الريفيات وكفالة مشاركتهن في عمليات صنع القرار واستفادتهن على قدم المساواة من خدمات الصحة والتعليم والفرص الاقتصادية، بما في ذلك المشاريع المدرة للدخل والتسهيلات الائتمانية، والعدالة.
    The Committee urges the State party to pay special attention to the needs of rural women and ensure that they participate in decision-making processes and have equal access to health, education, economic opportunities, including income-generation projects and credit facilities, and justice. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على إيلاء اهتمام خاص لاحتياجات النساء الريفيات وكفالة مشاركتهن في عمليات صنع القرار واستفادتهن على قدم المساواة من خدمات الصحة والتعليم والفرص الاقتصادية، بما في ذلك المشاريع المدرة للدخل والتسهيلات الائتمانية، والعدالة.
    It urges the State party to pay special attention to the needs of rural women, women heads of household, refugee women and internally displaced women, ensuring that they participate in decision-making processes and have access to health, education, services and income-generation projects. UN وتحث الدولة الطرف على أن تولي اهتماما خاصا باحتياجات المرأة الريفية، والنساء اللاتي يرأسن أسر معيشية، واللاجئات والمشردات داخليا بما يضمن مشاركتهن في عمليات صنع القرار وانتفاعهن من المرافق الصحية والتعليمية والخدمات ومشاريع إدرار الدخل.
    It urges the State party to pay special attention to the needs of rural women and women heads of households, ensuring that they participate in decision-making processes and have full access to justice, education, health services and credit facilities. UN وتحث الدولة الطرف على إيلاء عناية خاصة لاحتياجات المرأة الريفية والنساء اللاتي يعولن أسرا معيشية، بما يكفل مشاركتهن في عمليات صنع القرار واستفادتهن بصورة كاملة من إمكانيات اللجوء إلى العدالة، والحصول على التعليم، والخدمات الصحية، والتسهيلات الائتمانية.
    212. The Committee urges the State party to pay special attention to the needs of rural women and women heads of household, ensuring that they participate in decision-making processes and have access to health, education, clean water and sanitation services, fertile land and income-generation projects. UN 212 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على إيلاء اهتمام خاص باحتياجات الريفيات ورئيسات الأسر المعيشية، وكفالة مشاركتهن في عمليات صنع القرار والوصول إلى خدمات الصحة والتعليم والمياه النظيفة والإصحاح وبمشاريع توليد الدخل والأراضي الخصبة.
    36. The Committee urges the State party to pay special attention to the needs of rural women and women heads of household, ensuring that they participate in decision-making processes and have access to health, education, clean water and sanitation services, fertile land and income-generation projects. UN 36 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على إيلاء اهتمام خاص باحتياجات الريفيات ورئيسات الأسر المعيشية، وكفالة مشاركتهن في عمليات صنع القرار والوصول إلى خدمات الصحة والتعليم والمياه النظيفة والإصحاح وبمشاريع توليد الدخل والأراضي الخصبة.
    35. The Committee urges the State party to pay special attention to the needs of rural women and women heads of households to ensure that they participate in decision-making processes and have full access to justice, health, education and credit. UN 35 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تولي اهتماما خاصا لاحتياجات المرأة الريفية وربات الأسر المعيشية لضمان مشاركتهن في عمليات صنع القرار وأن تُتاح لهن إمكانيات اللجوء إلى القضاء دون نقصان وحصولهن على العدالة والرعاية الصحية والتعليم والقروض الائتمانية.
    (b) To pay special attention to the needs of rural women and ensure that they participate in decision-making processes at the community level and in development planning, and that they have equal access to basic services and infrastructures and economic opportunities, including income-generating projects and credit facilities; UN (ب) إيلاء اهتمام خاص لاحتياجات النساء في المناطق الريفية وكفالة مشاركتهن في عمليات صنع القرار على صعيد المجتمع المحلي وفي التخطيط الإنمائي، وحصولهن على قدم المساواة على الخدمات والبنى التحتية الأساسية والفرص الاقتصادية، بما في ذلك المشاريع المدرة للدخل والتسهيلات الائتمانية؛
    (a) Take the necessary measures to increase and strengthen the participation of rural women in designing and implementing local development plans, and to pay special attention to the needs of rural women, in particular women heads of household, by ensuring that they participate in decision-making processes and have improved access to health, education, fertile land and income-generating projects; UN (أ) اتخاذ التدابير اللازمة لزيادة وتعزيز مشاركة المرأة الريفية في تصميم وتنفيذ خطط التنمية المحلية، وإيلاء اهتمام خاص لاحتياجات نساء الأرياف، ولا سيما ربات البيوت، عن طريق كفالة مشاركتهن في عمليات صنع القرار وتحسين فرص وصولهن إلى الخدمات الصحية والتعليمية والأراضي الخصبة والمشاريع المدرّة للدخل؛
    Pay special attention to the needs of rural women and women heads of households, ensuring that they participate in decision-making processes and have full access to justice, education, health services and credit facilities; and eliminate all forms of discrimination against women with respect to ownership and inheritance of land (Liechtenstein); 115.57. UN 115-56- إيلاء اهتمام خاص لاحتياجات المرأة الريفية والنساء ربات الأسر، وضمان مشاركتهن في عمليات صنع القرار وتمتعهن بالفرص الكاملة للجوء إلى القضاء والحصول على التعليم والخدمات الصحية والتسهيلات الائتمانية؛ والقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة فيما يتعلَّق بملكية الأرض ووراثتها (ليختنشتاين)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد