ويكيبيديا

    "مشاريعه وبرامجه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • its projects and programmes
        
    I would also draw attention to the introduction by the UNDCP of master plans which form the basis for the implementation of its projects and programmes. UN وأود أيضا أن استرعي الانتباه الى قيام برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدوليــة للمخدرات بعرض خطط رئيسية تشكل اﻷساس لتنفيذ مشاريعه وبرامجه.
    In particular, UNEP will institutionalize environmental and social safeguards which will mitigate risks from the implementation of its projects and programmes. UN وعلى وجه الخصوص، سوف يضفي برنامج البيئة الطابع المؤسسي على الضمانات البيئية والاجتماعية التي من شأنها أن تقلل الأخطار الناجمة عن تنفيذ مشاريعه وبرامجه.
    A number of international organizations and national technical assistance agencies from the donor countries have cooperated with SPECA in the implementation of its projects and programmes. UN وقد تعاون عدد من المنظمات الدولية ووكالات المساعدة التقنية الوطنية التابعة للبلدان المانحة مع البرنامج في تنفيذ مشاريعه وبرامجه.
    Advising the Senate on questions of principle relating to the general policy concerning aliens, and more particularly on its projects and programmes in that sphere; UN اسداء النصح لمجلس الشيوخ بشأن المسائل المبدئية للسياسة العامة فيما يتعلق باﻷجانب، وبوجه أخص، بشأن مشاريعه وبرامجه في هذا الصدد؛
    While the majority of IFAD-supported projects are designed in close consultation with local communities, the challenge for the Fund resides in applying a more systematic approach to all its projects and programmes in order to enable indigenous peoples to pursue their own development, wherever IFAD works with them. UN ومع أن أغلبية المشاريع التي يدعمها الصندوق توضع بالتشاور الوثيق مع المجتمعات المحلية، فإن التحدي الذي يواجه الصندوق يكمن في تطبيق نهج أكثر منهجية على جميع مشاريعه وبرامجه بهدف تمكين الشعوب الأصلية من السعي إلى تحقيق التنمية الخاصة بها حيثما تعاون الصندوق معها.
    The Foundation is the financing mechanism for UN-Habitat in all of its projects and programmes and supplements the United Nations regular budget contributions to the staffing of UNHabitat. UN 1- المؤسسة هي آلية تمويل موئل الأمم المتحدة بكل مشاريعه وبرامجه وهي تكمل مساهمات الميزانية العادية للأمم المتحدة في تكاليف موظفيه.
    In the plan of action for the implementation of the Vienna Declaration on Crime and Justice, the Assembly paid attention to women as victims of trafficking in persons, and recommended that the Centre for International Crime Prevention take into account measures for the assistance and support of victims and witnesses, including women, in its projects and programmes. UN وفي خطة العمل لتنفيذ إعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة، أولت الجمعية العامة الاهتمام للمرأة باعتبارها من ضحايا الاتجار في الأشخاص، وأوصت مركز منع الجريمة الدولية بأن يراعي في مشاريعه وبرامجه تدابير تقديم المساعدة والدعم للضحايا والشهود بمن فيهم النساء.
    UNCDF will still need its own decentralized evaluation quality assurance capacity in order to continue its work in this area, especially in embedding evaluation in its projects and programmes. UN ولا يزال صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية بحاجة إلى بناء قدراته في مجال ضمان جودة التقييم اللامركزي لكي يتسنى له مواصلة عمله في هذا المجال، وخاصة فيما يتعلق بجعل التقييم جزءاً لا يتجزأ من مشاريعه وبرامجه.
    The World Food Programme (WFP) reported that some of its projects and programmes include an element of microcredit undertaken in partnership with Governments, other United Nations system agencies and civil society organizations. UN وقد أبلغ برنامج الأغذية العالمي (WFP) أن بعض مشاريعه وبرامجه تتضمن عنصرا للائتمانات الصغيرة التي يضطلع بها في شراكات مع الحكومات، ووكالات الأمم المتحدة الأخرى، ومنظمات المجتمع المدني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد