ويكيبيديا

    "مشاريع إنمائية في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • development projects in
        
    For example, Chin people were forced to work in development projects in the border areas where they lived. UN وعلى سبيل المثال أجبر شعب شين على العمل في مشاريع إنمائية في المناطق الحدودية التي يعيشون فيها.
    These agreements provide the framework under which Brazilian experts execute development projects in Bolivia and Paraguay; students or technicians from these countries are offered training opportunities in Brazil. UN وتضع هذه الاتفاقات اﻹطار الذي ينفذ فيه الخبراء البرازيليون مشاريع إنمائية في بوليفيا أو باراغواي، كما تتاح فرص التدريب في البرازيل، للطلاب أو التقنيين من هذين البلدين.
    It is implementing several development projects in a number of cities and areas in Peru, including Amazonas, Apurimac, Ayacucho, Huancavelica, Huaraz, Lima, Piura, Puno, San Martin, Trujillo and Ucayali. UN وهي تعكف على تنفيذ عدة مشاريع إنمائية في عدد من المدن والمناطق في بيرو، ومن بينها أمازوناس، وأبوريماك، وأياكوتشو، وهوانكافيليكا، وهواراز، وليما، وبيورا، وبونو، وسان مارتين، وتروخيو، وأوكايالي.
    The Fund supported development projects in 16 countries across Latin America, Africa and Asia to combat hunger and extreme poverty. UN قدم الصندوق الدعم إلى مشاريع إنمائية في 16 بلداً في مختلف أنحاء أمريكا اللاتينية وأفريقيا وآسيا لمكافحة الجوع والفقر المدقع.
    Under that mode of cooperation, it had undertaken health and development projects in various countries in partnership with Argentina, Canada, Indonesia, Norway, South Africa, Spain and the United States of America. UN وقد نفذت، في إطار طريقة التعاون هذه، مشاريع إنمائية في مختلف البلدان ضمن شراكة مع الأرجنتين وإسبانيا وإندونيسيا وجنوب أفريقيا وكندا والنرويج والولايات المتحدة الأمريكية.
    Organizations had been set up specifically to enable migrants in developed countries to send private donations to development projects in their home communities. UN لقد أنشئت منظمات لتمكن المهاجرين في البلدان المتقدمة النمو تحديدا من إرسال منح خاصة إلى مشاريع إنمائية في مجتمعاتهم الصغيرة في الوطن.
    Through its dialogue and cooperation approach, Japan had helped to include a human rights perspective in development projects in capacity-building for promotion of the rule of law, including training of judges, electoral assistance and media projects. UN وساعدت اليابان، عن طريق نهج الحوار والتعاون الذي تتبعه، في إدراج منظور حقوق الإنسان في مشاريع إنمائية في بناء القدرات لتعزيز سيادة القانون، بما في ذلك مشاريع تدريب القضاة والمساعدة الانتخابية ووسائط الإعلام.
    It had similarly provided loans of over $400 million to finance development projects in the countries of the Intergovernmental Authority on Drought and Development (IGADD). UN كما أنها قدمت قروضا تربو قيمتها على ٤٠٠ مليون دولار لتمويل مشاريع إنمائية في بلدان الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالجفاف والتنمية.
    Costa Rica supported the implementation of development projects in rural communities, including those with indigenous and marginalized populations, as well as the use of alternative sources of renewable energy in interested countries. UN وتؤيد كوستاريكا تنفيذ مشاريع إنمائية في المجتمعات المحلية الريفية، بما فيها تلك التي تتكوَّن من السكان الأصليين والمهمشين، إضافة إلى استعمال موارد بديلة للطاقة المتجددة في البلدان المهتمة.
    The Facility was sustained entirely by annual contributions of $1 million from each of the three countries and was used to support development projects in other developing countries. UN وتمويل الإنفاق على المرفق يأتي كله من مساهمات سنوية بمبلغ مليون دولار من كل بلد من البلدان الثلاثة تُستخدم في تمويل مشاريع إنمائية في بلدان نامية أخرى.
    Aware that the management of migration flows cannot be achieved by control measures alone, but also requires concerted action on the root causes of migration, in particular through the implementation of development projects in Africa, UN وإذ ندرك أن إدارة تدفقات المهاجرين لن تتسنى من خلال تدابير المراقبة وحدها، وإنما تتطلب أيضا العمل المشترك لمعالجة الأسباب الجذرية للهجرة، بوسائل منها إنشاء مشاريع إنمائية في أفريقيا؛
    30. A private banking group has recently expressed interest in supporting development projects in desertification-prone areas, through its development assistance foundation. UN 30- وأبدت مجموعة مصرفية خاصة في الآونة الأخيرة اهتمامها بدعم مشاريع إنمائية في المناطق المعرضة للتصحر عن طريق مؤسستها للمساعدة الإنمائية.
    13. Ms. Aubeelack (Mauritius) said that there had been several development projects in Rodrigues, one of them funded by the European Union. UN 13 - السيدة أوبيلاك (موريشيوس): قالت إن هناك عدة مشاريع إنمائية في رودروغوس، يقوم الاتحاد الأوروبي بتمويل واحدٍ منها.
    The Subcommittee considered it important that the Committee bring the immense potential of space applications to the attention of development banks and other international funding institutions that finance development projects in developing countries. UN ورأت اللجنة الفرعية أنه من المهم أن تسترعي اللجنة انتباه المصارف الإنمائية وغيرها من مؤسسات التمويل الدولية التي تمول مشاريع إنمائية في البلدان النامية إلى ما تنطوي عليه التطبيقات الفضائية من إمكانات هائلة.
    However, experience suggests that remittances can also be used to foster development, mainly when channeled via the so-called Home Town Associations - institutions organized by emigrants in developed countries with the objective of directing private donations to the financing of development projects in local communities. UN غير أن التجربة تشير إلى أنه يمكن أيضا استخدام التحويلات لتشجيع التنمية، خاصة عندما تحول هذه الأموال عن طريق ما يدعى الجمعيات المحلية التي هي عبارة عن مؤسسات ينظمها المهاجرون في البلدان المتقدمة بغرض تخصيص الهبات الخاصة لتمويل مشاريع إنمائية في المجتمعات الأهلية المحلية.
    That visit was followed by the decision of the Government of Algeria, announced on 28 April, to allocate $10 million in emergency funds to finance development projects in northern Mali in support of efforts to combat extremist groups in the area. UN وأعقب الزيارة إعلان حكومة الجزائر، في 28 نيسان/أبريل، قراراً بتخصيص 10 ملايين دولار من أموال الطوارئ لتمويل مشاريع إنمائية في شمال مالي لدعم الجهود المبذولة لمكافحة الجماعات المتطرفة في المنطقة.
    Constructive dialogue and engagement between national authorities and indigenous leaders had helped forge a partnership between Government and indigenous peoples in the design and implementation of development projects in areas that indigenous peoples had identified as priorities. UN وقد ساعد الحوار البناء والتعاون بين السلطات الوطنية وزعماء الشعوب الأصلية على إقامة شراكة بين الحكومة والشعوب الأصلية، من أجل وضع وتنفيذ مشاريع إنمائية في مجالات حددتها الشعوب الأصلية كمجالات ذات أولوية.
    As the largest German non-governmental development organization it is, however, not only a partner in development projects in Asia, Africa and Central and Latin America, but also carries out development education and lobby and advocacy work in the North. UN ونظرا إلى أنها أكبر منظمة إنمائية غير حكومية ألمانية، فهي ليست شريكة في مشاريع إنمائية في آسيا وأفريقيا وأميركا الوسطى واللاتينية فحسب، بل تنقذ أيضا عملا يتعلق بتطوير التعليم واستقطاب الدعم والدعوة في الشمال.
    4. Further, during August, a technical committee consisting of government and Darfur Regional Authority officials reviewed proposals for development projects in the areas of education, health and water and approved those in line with the Darfur Development Strategy. UN 4 - وخلال شهر آب/أغسطس أيضاً، استعرضت لجنة تقنية تضم مسؤولين من الحكومة ومن السلطة الإقليمية لدارفور مقترحات لتنفيذ مشاريع إنمائية في مجالات التعليم والصحة والمياه، وأقرت المشاريع التي تتماشى مع استراتيجية تنمية دارفور.
    6. To monitor the implementation of paragraph 6 of resolution 6156, adopted by the Ministerial-level Council of the League of Arab States at its one hundred and seventeenth session on 10 March 2002, on the financing of development projects in southern Lebanon and the Western Bekaa; UN 6 - متابعة تنفيذ البند (6) من القرار رقم 6156 الصادر عن الدورة (117) بتاريخ 10 آذار/مارس 2002 الخاص بتمويل مشاريع إنمائية في جنوب لبنان وبقاعه الغربي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد