ويكيبيديا

    "مشاريع استنتاجات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • draft conclusions
        
    Further commitments for Annex I Parties and Programme of work. draft conclusions UN الالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول وبرنامج العمل مشاريع استنتاجات
    Lastly, he asked how the Committee's draft conclusions and recommendations would be presented in Morocco, what forum they would be discussed in and what use would be made of them. UN وسأل أخيراً عن كيفية تقديم مشاريع استنتاجات وتوصيات اللجنة في المغرب وعن المحفل الذي ستُناقش فيه وكيفية الاستفادة منها.
    All eleven draft conclusions had been referred to the Drafting Committee, which had provisionally adopted eight draft conclusions. UN وقد أحيل جميع مشاريع الاستنتاجات الأحد عشر إلى لجنة الصياغة، التي اعتمدت ثمانية مشاريع استنتاجات بصفة مؤقتة.
    However, separate draft conclusions on the significance of inaction could usefully be presented at a later stage. UN بيد أنه قد يكون من المفيد في مرحلة لاحقة عرض مشاريع استنتاجات منفصلة بشأن مغزى الامتناع عن الفعل.
    That Committee had decided to reformulate the four draft conclusions into five, which had then been provisionally adopted by the Commission. UN وقررت تلك اللجنة إعادة صياغة مشاريع الاستنتاجات الأربعة لتصبح خمسة مشاريع استنتاجات اعتمدتها اللجنة مؤقتا.
    If the final product was to be draft conclusions and commentary, the draft conclusions themselves must be drafted clearly and comprehensively in such a way that they accurately reflected the relevant rule. UN وإذا ما تقرر أن المنتج النهائي سيكون مشاريع استنتاجات وشرح، يجب أن تصاغ مشاريع الاستنتاجات نفسها بطريقة واضحة وشاملة بحيث تعكس بدقة القاعدة المعنية.
    As to draft conclusion 11, he proposed deleting the first paragraph, since it reiterated what was stated in other draft conclusions. UN وفيما يتعلق بمشروع الاستنتاج 11، قال إنه يقترح حذف الفقرة الأولى، نظراً إلى أنها تؤكد من جديد ما ورد في مشاريع استنتاجات أخرى.
    The Special Rapporteur aims to prepare a final report in 2016, with revised draft conclusions and commentaries taking account of the discussions in the Commission, the debates in the Sixth Committee and other reactions to the work as it progresses. UN ويهدف المقرر الخاص إلى إعداد تقرير نهائي في عام 2016، يتضمن مشاريع استنتاجات وشروحا منقّحة مع مراعاة المناقشات التي تدور في اللجنة، و مناقشات اللجنة السادسة وردودا أخرى على الأعمال أثناء تقدمها.
    2. draft conclusions and recommendations of the Peacebuilding Commission on the annual review of its engagement with Burundi (PBC/6/BDI/L.1). UN 2 - مشاريع استنتاجات وتوصيات لجنة بناء السلام بشأن الاستعراض السنوي لانخراطها في العمل مع بوروندي (PBC/6/BDI/L.1).
    Third report: particular topics, such as the `persistent objector', with draft conclusions or guidelines. UN التقرير الثالث: مواضيع محددة مثل " المعترض المصر " ، مع مشاريع استنتاجات ومبادئ توجيهية.
    draft conclusions proposed by the Chair UN مشاريع استنتاجات مقدمة من الرئيس
    draft conclusions by the Chairman. UN مشاريع استنتاجات أعدها الرئيس.
    draft conclusions by the Chairman UN مشاريع استنتاجات مقدمة من الرئيس
    draft conclusions by the Chairman UN مشاريع استنتاجات مقدمة من الرئيس
    Action: The COP will be invited to refer this item to the SBI for its consideration and its recommendation of any draft conclusions or decisions on the report of the GEF to the COP for adoption. UN 34- الإجراء: سيطلب إلى مؤتمر الأطراف إحالة هذا البند إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ لكي تنظر فيه وتضع توصيات بأية مشاريع استنتاجات أو مقررات بشأن تقرير مرفق البيئة العالمية كي يعتمدها مؤتمر الأطراف.
    To this end, they may wish to set up an informal contact group with representatives of both bodies, which could prepare draft conclusions on the division of labour for adoption by the SBI and the SBSTA, including a draft decision for adoption by the COP at its third session. UN ولهذا الغرض قد ترغبان في إنشاء فريق اتصال غير رسمي يضم ممثلين عن كلتا الهيئتين الفرعيتين يمكنه أن يعد مشاريع استنتاجات حول تقسيم العمل تعتمدها الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بما في ذلك مشروع مقرر يعتمده مؤتمر اﻷطراف في دورته الثالثة.
    This group was invited to prepare draft conclusions on the division of labour for adoption by the SBSTA and the SBI, including a recommendation for a draft decision for adoption by the COP at its third session. UN وقد دُعي هذا الفريق إلى إعداد مشاريع استنتاجات بشأن تقسيم العمل كيما تعتمده الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ، بما في ذلك توصية بمشروع مقرر كيما يعتمده مؤتمر اﻷطراف في دورته الثالثة.
    As indicated in the annotations to the COP agenda, the COP may request the SBI to consider this sub-item and recommend draft conclusions for consideration and adoption by the Conference. UN وكما وردت اﻹشارة في شروح جدول أعمال مؤتمر اﻷطراف، قد يطلب مؤتمر اﻷطراف إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تنظر في هذا البند الفرعي وأن توصي المؤتمر بالنظر في مشاريع استنتاجات واعتمادها.
    draft conclusions proposed by the Chair UN مشاريع استنتاجات مقترحة من الرئيس
    draft conclusions proposed by the Chair UN مشاريع استنتاجات اقترحها الرئيس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد