ويكيبيديا

    "مشاريع الإغاثة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • relief projects
        
    The majority of the poverty relief projects are rurally based. UN وقد أقيم معظم مشاريع الإغاثة هذه في المناطق الريفية.
    Under the guidance of National Disaster Preparedness Central Committee, Cabinet Ministers were assigned for the close supervision of the relief projects in the respective areas. UN وبتوجيه من اللجنة المركزية، كُلف الوزراء بالإشراف عن كثب على مشاريع الإغاثة في المناطق المعنية.
    (iii) Number of relief projects supported under the Emergency Response Fund UN ' 3` عدد مشاريع الإغاثة التي تتلقى الدعم في إطار صندوق مواجهة الطوارئ
    The forums have also played an active role in a number of relief projects. UN وقامت هذه المنتديات بدور إيجابي في عدد من مشاريع الإغاثة.
    In 2006, a total of $769,493 was disbursed to tsunami relief projects in the affected countries. UN وقد صرف في عام 2006 مبلغ إجمالي قدره 493 769 دولاراً على مشاريع الإغاثة من كارثة التسونامي المنفذة في البلدان المتضررة.
    In the past year poverty relief projects have benefited a large number of South African women. UN واستفاد عدد كبير من النساء خلال العام المنصرم من مشاريع الإغاثة ضد الفقر.
    Built three schools in Indonesia, two schools in China, one school in Guatemala and three schools in Haiti as part of Tzu Chi relief projects. UN أقامت ثلاث مدارس في إندونيسيا، ومدرستين في الصين، ومدرسة في غواتيمالا، وثلاث مدارس في هايتي كجزء من مشاريع الإغاثة الخاصة بالمؤسسة.
    OHCHR Nepal has worked with the International Organization for Migration to analyse the inefficiencies of the interim relief projects, and has shared the findings with the Ministry of Peace and Reconstruction. UN وقد عمل مكتب المفوضية في نيبال مع المنظمة الدولية للهجرة من أجل تحليل أوجه عدم كفاءة مشاريع الإغاثة المؤقتة، وأطلع وزارة السلام وإعادة الإعمار على النتائج التي توصل إليها.
    In the case of a thorough alleviation of the effects of an emergency, Sign of Hope also follows emergency relief projects with long-term development aid projects in selected countries. UN وفي حالة تحقيق إزالة شاملة لآثار حالة من حالات الطوارئ، تتبع شعار الأمل مشاريع الإغاثة في حالات الطوارئ بمشاريع طويلة الأجل لتقديم المعونة الإنمائية في بلدان مختارة.
    The bilateral relief projects of European States have also been significant, while outside Europe, the United States has been a major supporter of UNHCR and non-governmental organizations on programmes for refugees and internally displaced persons, and also funds over $200 million on a five-year programme to develop civil society. UN وكانت مشاريع الإغاثة الثنائية التي قدمتها الدول الأوروبية ذات شأن أيضا، بينما كانت الولايات المتحدة، خارج أوروبا، هي الداعم الرئيسي لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والمنظمات غير الحكومية فيما يتعلق ببرامج اللاجئين والمشردين داخليا، وهي تمول أيضاً بمبلغ يزيد على 200 مليون دولار برنامجا مدته خَمسُ سنوات لتطوير المجتمع المدني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد