ويكيبيديا

    "مشاريع البنك الدولي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • World Bank projects
        
    • World Bank project
        
    For example, since the late 1980s environmental impact assessment statements have been mandatory for all World Bank projects. UN وعلى سبيل المثال، أصبحت بيانات تقييم اﻷثر البيئي الزامية لجميع مشاريع البنك الدولي منذ أواخر الثمانينات.
    That cost-effective phase-out was linked to the innovative delivery mechanisms of World Bank projects. UN ويرتبط هذا التخلص التدريجي الفعال التكلفة بآليات التقديم المبتكرة في مشاريع البنك الدولي.
    He added that most of World Bank projects were adopted by consensus. UN وأضاف أن معظم مشاريع البنك الدولي قد اعتمدت بتوافق الآراء.
    Forty per cent of the World Bank projects are in Sub-Saharan Africa. UN وتقع نسبة 40 في المائة من مشاريع البنك الدولي في أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى.
    161. Following discussions with the World Bank and USAID, programmes of support for the Office of the Provedor in the amount of $850,000 are now under implementation. This current World Bank project will run until the end of 2006. UN 161- وعلى أثر مناقشات مع البنك الدولي ووكالة الولايات المتحدة للتنمية يجري حالياً تنفيذ برامج لدعم مكتب أمين المظالم بميزانية تبلغ 000 850 دولار، وهو مشروع من مشاريع البنك الدولي يستمر حتى نهاية 2006.
    World Bank projects benefiting indigenous peoples UN مشاريع البنك الدولي التي تعود بالنفع على السكان الأصليين
    The World Bank set up its Inspection Panel in 1993 to receive complaints from individuals and communities who feel that they were being affected by World Bank projects or concern about World Bank conduct. UN 144 - وأنشأ البنك الدولي فريقه المعني بالتفتيش في عام 1993 لتلقي الشكاوى من الأفراد والجماعات ممن يشعرون بضرر لحقهم من جراء مشاريع البنك الدولي أو بقلق إزاء سلوك البنك.
    UNICEF, for example, has had major input in designing World Bank projects in early childhood care in Indonesia and the Philippines. UN وكان لليونيسيف، على سبيل المثال، مدخل رئيسي في تصميم مشاريع البنك الدولي بشأن الرعاية في مرحلة الطفولة المبكرة بإندونيسيا والفلبين.
    Most of the concerns of indigenous people related to how World Bank projects affected indigenous people, inter alia, in the hydro-electric, mining, thermal and migration sectors. UN وقالوا إن أكثر ما يشغل السكان اﻷصليين هو الطريقة التي تؤثر بها مشاريع البنك الدولي عليهم، ومن بينها المشاريع الداخلة في القطاع الهيدروكهربائي، وقطاعات التعدين، والطاقة الحرارية، والهجرة.
    For example, World Bank projects in Jordan and Tunisia had provided funding so that universities and research centres could develop the training, curricula and institutional design required for inclusive education. UN وعلى سبيل المثال فإن مشاريع البنك الدولي في الأردن وتونس قدَّمت تمويلاً كي تتمكن الجامعات ومراكز البحوث من تطوير التدريب والمناهج الدراسية والتصميم المؤسسي بما يجعل من الممكن تحقيق التعليم الشامل.
    Its main objectives included providing a basic body of information for managers of World Bank projects and governmental agencies and, hence, to reducing investment in individual social evaluations. UN وكان الهدف الأساسي لهذا المشروع يشمل توفير مجموعة أساسية من المعلومات لمديري مشاريع البنك الدولي والوكالات الحكومية وبالتالي تقليل الاستثمار في التقييمات الاجتماعية المنفردة.
    Even the Joint Economic Committee of the U.S. Congress admitted that there is a mere 40% success rate of all World Bank projects. Open Subtitles وحتى اللجنة الاقتصادية المشتركة للكونجرس الامريكى اعترفت بان نسبة النجاح لجميع مشاريع البنك الدولي هي مجرد %40.
    CGAP has also collaborated on World Bank projects in several countries to leverage the Bank’s ability to create enabling policy environments. In the past two years, the CGAP secretariat and the World Bank staff have held technical discussions on more than 40 existing and planned microfinance-lending operations and regional activities. UN كما تعاون الفريق الاستشاري في مشاريع البنك الدولي في بلدان كثيرة لرفع قدرة البنك على تهيئة جو لسياسة تمكينية وفي السنتين الماضيتين عقد موظفو الفريق الاستشاري والبنك الدولي مناقشات تقنية بشأن أكثر من ٤٠ عملية إقراض تمويل صغير وأنشطة اقليمية قائمة أو مخطط لها.
    The higher rates of disbursement by UNDP and UNEP in comparison to the World Bank seem to reflect the magnitude, complexity and longevity of World Bank projects, but may warrant further analysis in the context of the GEF Monitoring and Evaluation programme. UN ويبدو أن ارتفاع نسب مدفوعات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة مقارنة بنسب مدفوعات البنك الدولي يعكس حجم وتعقد وطول عمر مشاريع البنك الدولي اﻷمر الذي قد يستدعي، مع ذلك، إجراء تحليل آخر لها في إطار برنامج مرفق البيئة العالمية للرصد والتقييم.
    15. World Bank projects in the African Region: The World Bank's activities in the African region are focusing on promoting greater awareness of the role of indigenous knowledge systems and institutions in the development process, particularly in relation to natural resource management and biodiversity conservation. UN 15- مشاريع البنك الدولي في المنطقة الأفريقية: تركز الأنشطة التي يضطلع بها البنك الدولي في المنطقة الأفريقية على إذكاء الوعي بالدور الذي تقوم به نُظم معارف السكان الأصليين ومؤسساتهم في عملية التنمية، ولا سيما فيما يتعلق بإدارة الموارد الطبيعية وحفظ التنوع البيولوجي.
    17. World Bank projects in the Europe and Central Asia region: Indigenous peoples in the Europe and Central Asia region are primarily located in the northern and arctic regions of the Russian Federation. UN 17- مشاريع البنك الدولي في منطقة أوروبا وآسيا الوسطى: يقيم السكان الأصليون في منطقة أوروبا وآسيا الوسطى في المقام الأول في المنطقة الشمالية ومنطقة القطب الشمالي من الاتحاد الروسي.
    18. World Bank projects in the Latin America and Caribbean region: There are currently 110 projects involving indigenous peoples in this region. UN 18- مشاريع البنك الدولي في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي: يوجد حالياً 110 مشروعاً تتعلق بالسكان الأصليين في هذه المنطقة.
    The SLM approach is the basic approach mainstreamed into World Bank projects to address land degradation, including those within the World Bank/GEF under the TerrAfrica umbrella. UN ويعد نهج الإدارة المستدامة للأراضي نهجاً أساسياً معمماً في مشاريع البنك الدولي للتصدي لتردي الأراضي، بما فيها تلك الجارية داخل البنك الدولي/مرفق البيئة العالمية تحت مظلة أرض أفريقيا.
    The State has also secured funds amounting to US$ 415 million under four World Bank projects for the development of basic education in impoverished areas, concentrating them on the development of educational facilities in 466 poor counties in 28 western and central provinces. UN وأمنت الدولة أيضاً أموالاً قدرها 415 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة بموجب أربعة مشاريع من مشاريع البنك الدولي لتطوير التعليم الأساسي في المناطق المنكوبة بالفقر، مركزة في هذه المشاريع على تطوير مرافق التعليم في 466 مقاطعة فقيرة في 28 إقليماً من الأقاليم الغربية والوسطى.
    Serbia submitted the draft text of the country study prepared in September 2008 in the context of a World Bank project on ensuring sustainability of forests and livelihoods through improved governance and control of illegal logging for economies in transition. UN 38- وقدّمت صربيا مشروع نص الدراسة القُطرية التي أُعِدّت في أيلول/سبتمبر 2008 في إطار أحد مشاريع البنك الدولي بشأن ضمان استدامة الغابات وسبل المعيشة عن طريق تحسين الإدارة ومراقبة عمليات قطع الأشجار غير المشروعة في الاقتصادات الانتقالية.
    There are some initiatives in existence to support this area (e.g. one World Bank project supported by the Netherlands in Peru, and the UNFCCC secretariat's database on local coping strategies available on the UNFCCC website). UN وهنالك بعض المبادرات لدعم هذا المجال (والمثال على ذلك هو أحد مشاريع البنك الدولي التي تدعمها هولندا في بيرو، وقاعدة بيانات أمانة الاتفاقية المتعلقة باستراتيجيات التكيُّف المحلية، وهي متاحة على موقع الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ على شبكة الإنترنت).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد