The draft reports served as templates and were populated with relevant data only after the conduct of the inspections. | UN | وتستخدم مشاريع التقارير هذه كنماذج يتم ملؤها بالبيانات ذات الصلة فقط بعد إجراء عمليات التفتيش. |
Contributing to the preparation of and expressing views on draft reports to be submitted to United Nations bodies and to regional organizations. | UN | المساهمة في إعداد مشاريع التقارير التي تقدّم لهيئات ولجان الأمم المتحدة وكذلك إلى الهيئات والمؤسسات الإقليمية وإبداء الرأي في شأنها. |
For 14 audits, the fieldwork was completed and the draft reports were being prepared. | UN | واستكمل العمل الميداني في 14 مراجعة للحسابات وكانت مشاريع التقارير المتعلقة بها في مرحلة الإعداد. |
Meetings are held regularly in different member countries in order to prepare the draft reports and resolutions to be adopted at the plenary session. | UN | وتعقد الاجتماعات بشكل منتظم في مختلف البلدان الأعضاء لإعداد مشاريع التقارير والقرارات التي ستعتمد خلال الدورة العامة. |
Phase Four: Inter-ministerial consultation on draft reports | UN | المرحلة الرابعة: التشاور بين الوزارات بشأن مشاريع التقارير |
The working groups should have six months to prepare and submit their draft reports for input from the scientific community at large. | UN | وينبغي أن تتاح للأفرقة العاملة مدة ستة أشهر لإعداد مشاريع التقارير وتقديمها مما يتيح للأوساط العلمية بشكل عام الإسهام فيها. |
draft reports are prepared by the Home Affairs Bureau of the HKSAR Government. | UN | ويتولى مكتب الشؤون الداخلية بحكومة المنطقة إعداد مشاريع التقارير. |
For example, draft reports are routinely circulated to ensure consistency of analysis and data throughout the Department. | UN | فعلى سبيل المثال يجري تعميم مشاريع التقارير بشكل عادي لضمان الاتساق في التحليل والبيانات على نطاق الإدارة. |
Staff members of all types are often required to draft reports in English. | UN | وفي الغالب يطلب من الموظفين بجميع أنواعهم أن يقدموا مشاريع التقارير بالانكليزية. |
Such views had been inserted into the draft reports at the bidding of interested Member States and their allies on the drafting committee. | UN | وأردف قائلا إن تلك الآراء أُدرجت في مشاريع التقارير بطلب من الدول الأعضاء المعنية وحلفائها في لجنة الصياغة. |
draft reports are prepared by the secretariat using the information provided and are discussed with lead examiners and with the Government under review. | UN | وتعدّ الأمانة مشاريع التقارير باستخدام المعلومات المقدمة وتناقشها مع الممحصين الرئيسيين ومع حكومة البلد قيد الاستعراض. |
The sharing of information and opinions on draft reports and strategic documents should be improved. | UN | وينبغي تحسين عمليات تبادل المعلومات والآراء بشأن مشاريع التقارير والوثائق الاستراتيجية. |
That information would be included in future in draft reports sent to the agencies. | UN | وسَتُضَمَّنُ تلك المعلومة مستقبلا في مشاريع التقارير المرسلة إلى الوكالات. |
draft reports and the first project of the new Co-operative Act | UN | :: مشاريع التقارير والمشروع الأول لقانون التعاونيات الجديد |
Several participants agreed that draft reports should be available on the website. | UN | وأقر مشاركون عديدون بوجوب إتاحة مشاريع التقارير على موقع اللجنة على الإنترنت. |
draft reports on these issues have been the subject of informal consultations with relevant stakeholders. | UN | ودارت مشاورات غير رسمية مع أصحاب الشأن حول مشاريع التقارير الخاصة بهذه المسائل. |
The draft reports should be circulated at least 24 hours before the informal consultations. | UN | وينبغي تعميم مشاريع التقارير قبل إجراء المشاورات غير الرسمية بفترة لا تقل عن 24 ساعة. |
Post-evaluation assistance includes reviewing draft reports for quality and consistency. | UN | وتتضمن المساعدة اللاحقة للتقييم استعراض مشاريع التقارير لتحسين النوعية والاتساق. |
draft reports are prepared by the Home Affairs Bureau and the Health, Welfare and Food Bureau of the Government of HKSAR. | UN | ويتولى مكتب الشؤون الداخلية والمكتب المعني بالصحة والرفاه والأغذية في حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة إعداد مشاريع التقارير. |
Neither will it be sufficient to obtain the comments of human rights experts on draft reports. | UN | كما أن الحصول على تعليقات خبراء حقوق الإنسان على مشاريع التقارير لن يفي بالغاية المنشودة. |
The drafts of the national reports have been discussed in meetings of the working group in the different stages of report preparation. | UN | ونوقشت مشاريع التقارير الوطنية في جلسات الفريق العامل في مراحل مختلفة من إعداد التقرير. |