ويكيبيديا

    "مشاريع الطاقة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • energy projects
        
    • energy project
        
    • power projects
        
    • energy and
        
    • technology projects
        
    • hydropower
        
    • energy schemes
        
    • for energy
        
    Turkey protested the development and called on companies to withdraw from the tender or face exclusion from new energy projects in Turkey. UN واحتجت تركيا على ذلك التطور ودعت الشركات إلى الانسحاب من العطاء أو مواجهة الإقصاء من مشاريع الطاقة الجديدة في تركيا.
    Renewable energy accounted for more than half of all energy projects. UN وتستحوذ الطاقة المتجددة على أكثر من نصف جميع مشاريع الطاقة.
    Iraq also accorded due attention to new and renewable sources of energy, including solar and wind energy projects. UN وأضاف أن العراق يهتم أيضا بمصادر الطاقات الجديدة والمتجددة، بما في ذلك مشاريع الطاقة الشمسية والهوائية.
    Similarly, heavy capital investments will be required to maintain production capacities and reduce the adverse environmental effects of energy projects. UN كما ستلزم استثمارات ضخمة في رأس المال للحفاظ على الطاقات الانتاجية الحالية وتقليل أثر مشاريع الطاقة في البيئة.
    In the meantime, the Government has requested the World Bank to assist it in the coordination of energy project initiatives. UN وفي الفترة ذاتها طلبت الحكومة من البنك الدولي تقديم المساعدة إليها في تنسيق مبادرات مشاريع الطاقة.
    Unfortunately, at present, the level of funding for new energy projects does not appear to be adequate to the task. UN غير أن مستوى التمويل الحالي مع الأسف لبضعة مشاريع من مشاريع الطاقة لا يبدو كافياً للاضطلاع بهذه المهمة.
    Innovative financing mechanisms for new and renewable energy projects UN آليات التمويل المبتكرة من أجل مشاريع الطاقة الجديدة والمتجددة
    Those institutions will integrate renewable energy projects with the involvement of public-private partnerships into their regular programme UN وستحقق تلك المؤسسات تكامل مشاريع الطاقة المتجددة، مع مشاركة الشراكات بين القطاعين العام والخاص، مع برامجها العادية
    Innovative financing mechanisms for new and renewable energy projects UN آليات التمويل المبتكرة من أجل مشاريع الطاقة الجديدة والمتجددة
    Countries in this region depend heavily on external sources for financing energy projects. UN وتعتمد البلدان التي تقع في هذه المنطقة اعتمادا كبيرا على المصادر الخارجية لتمويل مشاريع الطاقة.
    GEF can be utilized to meet the incremental costs of energy projects designed to reduce impacts on global warming. UN ويمكن استخدام مرفق البيئة العالمية في تغطية زيادة تكاليف مشاريع الطاقة المصممة من أجل الحد من آثار الاحترار العالمي.
    :: Lack of financial arrangements at national levels and cumbersome processes at international levels for financing of renewable energy projects; UN :: نقص الترتيبات المالية على الصعد الوطنية والإجراءات الشاقة على الصعيد الدولي فيما يتعلق بتمويل مشاريع الطاقة المتجددة؛
    She highlighted the need to stop energy projects when they were no longer urgently needed. UN وأبرزت الحاجة إلى وقف مشاريع الطاقة عندما لا توجد ضرورة ماسة لها.
    Ukraine is ready to take an active part in promoting energy projects within the BSEC framework. UN وأوكرانيا على استعداد للنهوض بدور نشيط في تشجيع إنجاز مشاريع الطاقة في إطار منظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود.
    These are rarely addressed in the development of energy projects for advancing sustainable development. UN وهذه الأمور نادراً ما تعالج لدى وضع مشاريع الطاقة من أجل النهوض بالتنمية المستدامة.
    Although there are some grid-connected renewable energy projects, most of the portfolio is oriented towards rural energy services. UN ورغم وجود البعض من مشاريع الطاقة المتجددة الموصولة بالشبكة، فإن معظم مشاريع الحافظة تتجه نحو خدمات الطاقة الريفية.
    The operation of a spot market for electricity and the ability to sell energy improved the profitability of renewable energy projects in Chile considerably. UN وأدى تشغيل سوق للعمليات الفورية في مجال الكهرباء والقدرة على بيع الطاقة إلى تحسن كبير في ربحية مشاريع الطاقة المتجددة في شيلي.
    Just over $1 billion of this financing, or about 7 per cent of the total, went to renewable energy projects. UN وذهب ما يزيد قليلاً عن مليار دولار من هذا التمويل أو نحو 7 في المائة من المجموع إلى مشاريع الطاقة المتجددة.
    +++ Renewable energy project activities with a maximum output capacity equivalent of up to 15 megawatts (or an appropriate equivalent); UN `1` +++ أنشطة مشاريع الطاقة المتجددة تصل طاقتها الإنتاجية القصوى إلى ما يعادل 15 ميغاواط (أو مكافئ مناسب)؛
    Wind energy project costs show substantial variation among countries due to such factors as site characteristics, especially the mean wind speed, market structures and planning regulations. UN وتشير تكاليف مشاريع الطاقة الريحية إلى وجود تباين كبير فيما بين البلدان، وذلك من جراء عوامل من قبيل خصائص المواقع، ولا سيما متوسط سرعة الريح، والهياكل السوقية، واﻷنظمة التي تحكم التخطيط.
    In Saudi Arabia, however, the private sector has begun to participate in financing electric power projects. UN بيد أن القطاع الخاص في المملكة العربية السعودية قد بدأ في المشاركة في تمويل مشاريع الطاقة الكهربائية.
    Small-scale renewable energy and energy efficiency projects can be particularly difficult to finance because of their high transaction costs relative to their size. UN وينطوي تمويل مشاريع الطاقة المتجددة وكفاءة استخدام الطاقة على صعوبة خاصة بسبب التكاليف الباهظة لمعاملاتها قياسا بحجمها.
    (c) Increased level of national investment in clean technology projects UN (ج) زيادة مستوى الاستثمارات الوطنية في مشاريع الطاقة النظيفة
    To that end, Nepal is ready to invite and encourage investment in its hydropower projects. UN وتحقيقا لتلك الغاية، تعرب نيبال عن استعدادها للدعوة إلى الاستثمار في مشاريع الطاقة المائية بها وتشجيعه.
    59. For rural areas not connected to grids, given the need for a transition from non-renewable to renewable energy sources, the Board recommends a sustained programme of investment in decentralized rural energy schemes, based on renewable energy, where reasonable, with the incremental cost of such schemes to be met, where necessary, from global sources, such as the Global Environment Facility (GEF). UN ٥٩ - وبالنسبة للمناطق الريفية غير الموصولة بالشبكات، وبالنظر للحاجة إلى التحول من مصادر طاقة غير متجددة إلى مصادر طاقة متجددة، يوصي المجلس ببرنامج متواصل للاستثمار في مشاريع الطاقة الريفية اللامركزية، يقوم على أساس الطاقة المتجددة حيثما أمكن، على أن يتم الوفاء بالتكاليف المتزايدة لهذه المشاريع، حيثما لزم، من مصادر عالمية مثل مرفق البيئة العالمية.
    102. The Committee observed that one multilateral source of financing for energy projects addressing global environmental objectives was the Global Environment Facility (GEF). UN 102 - ولاحظت اللجنة أن أحد المصادر المتعددة الأطراف لتمويل مشاريع الطاقة التي تلبي الأهداف البيئية العالمية هو مرفق البيئة العالمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد