The Russian Federation supports the draft resolutions on the law of the sea submitted to the General Assembly at the sixty-second session. | UN | ويؤيد الاتحاد الروسي مشاريع القرارات الخاصة بقانون البحار، المقدمة إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين. |
Deadline for submission of draft resolutions on all disarmament and international security agenda items | UN | الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات الخاصة بجميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنـزع السلاح والأمن الدولي |
We urge that, in future negotiations on draft resolutions on the law of the sea, States focus on fundamental oceans issues rather than packing documents with narrow and specialized provisions drawn from the documents of other organizations. | UN | ونحث على أن تركز الدول، في المفاوضات المقبلة بصدد مشاريع القرارات الخاصة بقانون البحار، على مسائل المحيطات الأساسية، بدلا من أن تحشد في الوثائق أحكاما ضيقة ومتخصصة، مستمدة من وثائق منظمات أخرى. |
However, like the Norwegian delegation, it would be willing to work as hard as was necessary once draft resolutions on the proposed programme budget and other time-bound issues were on the table. | UN | إلا أنه، على غرار وفد النرويج، على استعداد للعمل بكل الجد اللازم، بعد إتاحة مشاريع القرارات الخاصة بالميزانية البرنامجية المقترحة وغيرها من المسائل المحددة التوقيت. |
The Committee took action on the draft resolutions in cluster 2 (Other weapons of mass destruction). | UN | وبتت اللجنة في مشاريع القرارات الخاصة بالمجموعة 2 (أسلحة الدمار الشامل الأخرى) |
In conclusion, we wish to express our appreciation to the coordinators of the informal consultations, Ms. Holly Koehler, Ambassador Henrique Rodrigues Valle Junior and Mr. Carlos Perez, and to Mr. Václav Mikulka, Director of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea and his staff for their excellent work on the draft resolutions on sustainable fisheries and on the law of the sea. | UN | وختاما، نود أن نعرب عن تقديرنا لمنسقي المشاورات غير الرسمية، السيدة هولي كولير والسفير هنريكيه رودريغز فالي الإبن والسيد كارلوس بيريز، والسيد فاكلاف ميكولكا مدير شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار وموظفيه، على عملهم المتميز في إعداد مشاريع القرارات الخاصة بمصائد الأسماك المستدامة وبقانون البحار. |
The draft resolutions on the question of Western Sahara, the question of New Caledonia and the question of Tokelau, the consolidated omnibus draft resolution concerning the 11 Territories and the draft decision on the question of Gibraltar were adopted without a vote. | UN | وقد اعتمدت مشاريع القرارات الخاصة بمسألة الصحراء الغربية، ومسألة كاليدونيا الجديدة، ومسألة توكيلاو، ومشروع القرار الموحد الجامع المتعلق بـ 11 إقليما، ومشروع المقرر الخاص بمسألة جبل طارق، اعتمدت كلها بدون تصويت. |
My delegation would have supported the draft resolutions on UNRWA, which could have also been combined into one or two instead of seven draft resolutions, had they not included a paragraph with political implications, which my country cannot accept. | UN | ولقد كان من الممكن لوفدي أن يؤيد مشاريع القرارات الخاصة باﻷونروا، التي كان يمكن أيضا إدماجها في مشروع أو مشروعين بدلا من سبعة مشاريع قرارات، لــو أنهــا لم تتضمن فقرة ذات آثار سياسية، لا يمكن لبلدي أن يقبلها. |
In conclusion, as the representative of Malaysia, a country which has traditionally initiated this debate, it is necessary for me to acknowledge with deep appreciation all those who have historically and consistently supported the draft resolutions on Antarctica, even when they were put to the vote. | UN | وختامــا، بصفتـــي ممثـلا لماليزيا، البلد البادئ بهــذه المناقشـة تقليديـا، أجـد لزامـا علـي أن أنـوه مع التقدير العميـق بجميـع الذين أيـدوا تاريخيا وعلـى نحو مستمر مشاريع القرارات الخاصة بأنتاركتيكا، حتى في الحالات التي اقتضت طرحها للتصويت. |
Deadline for submission of draft resolutions on all disarmament and international security agenda items (items 58-73) | UN | الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات الخاصة بجميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي (البنود 58-73) |
Malta has consistently supported the creation of nuclear-weapon-free zones; this is reflected in the number of draft resolutions on the subject which Malta has supported in the First Committee, including those on the Treaties of Tlatelolco, Rarotonga, Bangkok and Pelindaba, on the Middle East, on the Almaty Declaration and on the more generic nuclear-weapon-free southern hemisphere. | UN | لقد أيﱠدت مالطة، على الدوام، إنشاء المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية؛ وهذا ينعكس في عدد من مشاريع القرارات المتعلقة بهذا الموضوع والتي أيﱠدتها مالطة في اللجنة اﻷولى، ومنها مشاريع القرارات الخاصة بمعاهدات تلاتيلولكو وراروتونغا وبانكوك وبيليندابا والشرق اﻷوسط، وبإعلان ألماتي وبالمنطقة الخالية من اﻷسلحة النووية اﻷعم في نصف الكرة الجنوبي. |
I have been requested by Ambassador Ernst Sucharipa of Austria, who is Coordinator of the informal consultations on draft resolutions on agenda item 20, to inform delegations intending to submit draft resolutions under this item to do so by the target date of Friday, 24 November. | UN | لقد طلب مني السفير أرنست شوتشاريبا ممثل النمسا، وهو منسق المشاورات غير الرسمية بشأن مشاريع القرارات الخاصة بالبند ٢٠ من جدول اﻷعمال، أن أبلغ الوفود الراغبة في تقديم مشاريع قرارات تحت هذا البند بأن تقوم بذلك في حدود التاريخ المستهدف وهو يوم الجمعة الموافق ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر. |
Consideration of draft resolutions on those items took place at the 18th to 23rd meetings, on 3 to 5, 8 and 9 November (see A/C.1/48/SR.18-23). | UN | وقد تم النظر في مشاريع القرارات الخاصة بتلك البنود في الجلسات ١٨ الى ٢٣ المعقودة في ٣ الى ٥ و ٨ و ٩ تشرين الثاني/نوفمبر )انظر A/C.1/48/SR.18-23(. |
Action on draft resolutions on those items took place at the 24th to 30th meetings, on 11, 12, 15, 16, 18 and 19 November (see A/C.1/48/SR.24-30). | UN | واتخذت إجراءات بشأن مشاريع القرارات الخاصة بتلك البنود في الجلسات ٢٤ إلى ٣٠ المعقودة في ١١ و ١٢ و ١٥ و ١٦ و ١٨ و ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر )انظر 03-42.RS/84/1.C/A(. |
Consideration of draft resolutions on those items took place at the 18th to 23rd meetings, on 3 to 5, 8 and 9 November (see A/C.1/48/SR.18-23). | UN | وتم النظر في مشاريع القرارات الخاصة بتلك البنود في الجلسات ١٨ إلى ٢٣ المعقودة في ٣ إلى ٥ و ٨ و ٩ تشرين الثاني/نوفمبر )انظر A/C.1/48/SR.18-23(. |
Action on draft resolutions on those items took place at the 24th to 30th meetings, on 11, 12, 15, 16, 18 and 19 November (see A/C.1/48/SR.24-30). | UN | واتخذت إجراءات بشأن مشاريع القرارات الخاصة بتلك البنود في الجلسات ٢٤ إلى ٣٠ المعقودة في ١١ و ١٢ و ١٥ و ١٦ و ١٨ و ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر )انظر A/C.1/48/SR.24-30(. |
Consideration of draft resolutions on those items took place at the 18th to 23rd meetings, on 3 to 5, 8 and 9 November (see A/C.1/48/SR.18-23). | UN | وجرى النظر في مشاريع القرارات الخاصة بهذه البنود في الجلسات من ١٨ إلى ٢٣، المعقودة من ٣ إلى ٥ و ٨ و ٩ تشرين الثاني/نوفمبر )انظر A/C.1/48/SR.18-23(. |
Action on draft resolutions on those items took place at the 24th to 30th meetings, on 11, 12, 15, 16, 18 and 19 November (see A/C.1/48/SR.24-30). | UN | واتخذت إجراءات بشأن مشاريع القرارات الخاصة بهذه البنود في الجلسات من ٢٤ إلى ٣٠، المعقودة في ١١ و ١٢ و ١٥ و ١٦ و ١٨ و ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر )انظر A/C.1/48/SR.24-30(. |
Action on draft resolutions on those items was taken at the 19th to 25th meetings, from 14 to 18 November (see A/C.1/49/PV.19-25). | UN | واتخذت إجراءات بشأن مشاريع القرارات الخاصة بتلك البنود في الجلسات ١٩ الى ٢٥ المعقودة في الفترة من ١٤ الى ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر )انظر A/C.1/49/PV.19-25(. |
The Committee took action on the draft resolutions in cluster 4 (Conventional weapons). | UN | وبتت اللجنة في مشاريع القرارات الخاصة بالمجموعة 4 (الأسلحة التقليدية). |
The Committee took action on draft resolutions in cluster 6 (Regional disarmament and security). | UN | وبتت اللجنة في مشاريع القرارات الخاصة بالمجموعة 6 (نزع السلاح الإقليمي والأمن). |