ويكيبيديا

    "مشاريع القرارات بشأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • draft resolutions on
        
    • draft proposals on
        
    • Draft Decisions on
        
    draft resolutions on this subject have not changed in the course of the past five General Assembly sessions. UN إن مشاريع القرارات بشأن هذا الموضوع لم تتغير خلال الدورات الخمس الماضية التي عقدنها الجمعية العامة.
    On the contrary, draft resolutions on those issues enjoyed the increasing support of Member States. UN بل على العكس. إن مشاريع القرارات بشأن هذه المسائل حظيت بالتأييد المتزايدة من الدول الأعضاء.
    Consideration of the draft resolutions on the question of Palestine UN النظر في مشاريع القرارات بشأن قضية فلسطين
    Traditionally Iceland has been among the sponsors of draft resolutions on oceans and the law of the sea. UN وكانت أيسلندا، تقليديا، تنضم إلى مقدمي مشاريع القرارات بشأن المحيطات وقانون البحار.
    It has been reflected in Papua New Guinea's affirmative vote on draft resolutions on this subject in the past. UN وقد تجلـى في تصويت بابوا غينيا الجديدة الإيجابي على مشاريع القرارات بشأن هذا الموضوع في الماضي.
    Egypt used to introduce the draft resolutions on transparency in armaments, but has not done so for the last two years. UN لقد درجت مصر على تقديم مشاريع القرارات بشأن الشفافية في مجال التسلح، إلاّ أنها لم تفعل ذلك خلال العامين الأخيرين.
    draft resolutions on topics selected for consideration by the Congress UN مشاريع القرارات بشأن مشاريع مختارة ينظر فيها المؤتمر
    They serve, in a sense, as the foundation for the draft resolutions on oceans and the law of the sea. UN وهي، نوعا ما، بمثابة الأساس الذي تصاغ منه مشاريع القرارات بشأن المحيطات وقانون البحار.
    Myanmar has consistently supported the draft resolutions on this subject that have been introduced annually by Egypt and Sri Lanka in recent years. UN وتساند ميانمار باستمرار مشاريع القرارات بشأن هذا الموضوع التي قدمتها مصر وسري لانكا سنوياً في السنوات الأخيرة.
    This year's session of the First Committee will consider a number of draft resolutions on nuclear weapons. UN وستنظر دورة اللجنة الأولى لهذا العام في عدد من مشاريع القرارات بشأن الأسلحة النووية.
    In previous years, draft resolutions on this topic have been adopted without a vote. UN وفي السنوات الماضية، اعتمدت مشاريع القرارات بشأن هذا الموضوع بدون تصويت.
    In that connection, we will first convene an informal panel discussion, to be followed by statements and the introduction of draft resolutions on that cluster. UN وفي ذلك الصدد، سنعقد أولا حلقة نقاش غير رسمية تعقبها البيانات وعرض مشاريع القرارات بشأن تلك المجموعة.
    That is a step forward in reducing what we have long regarded as the excessive number of draft resolutions on the Middle East. UN وذلك خطوة إلى الأمام في تقليص ما اعتبرناه ولفترة طويلة إفراطا في عدد مشاريع القرارات بشأن الشرق الأوسط.
    Consideration of the draft resolutions on the question of Palestine UN النظر في مشاريع القرارات بشأن قضية فلسطين
    draft resolutions on topics selected for consideration by the Congress UN مشاريع القرارات بشأن مشاريع مختارة ينظر فيها المؤتمر
    The last chapter of the report included two draft resolutions on questions relating to information. UN واختتم قائلا إن الفصل الأخير من التقرير يتضمن مشاريع القرارات بشأن المسائل المتصلة بالإعلام.
    In conclusion, my delegation has co-sponsored a number of draft resolutions on the item under consideration. UN وفي الختام، شارك وفد بلدي في تقديم عدد من مشاريع القرارات بشأن البند قيد النظر.
    Against this background, as members of the Committee are well aware, the States Parties to the Antarctic Treaty have since then been refraining from participating in the voting on draft resolutions on this item. UN وإزاء هذه الخلفية، وكما يدرك أعضاء اللجنة إدراكا تاما، ما برحت الدول اﻷطراف في معاهدة أنتاركتيكا منذ ذلك الحين تحجم عن المشاركة في التصويت على مشاريع القرارات بشأن هذا البند.
    Wednesday Deadline for submission of draft resolutions on all items UN اﻹثنين اﻷربعاء الموعــد النهائــي لتقديــم مشاريع القرارات بشأن جميع البنود
    41. The CHAIRMAN suggested noon on Friday, 25 November, as the deadline for submission of draft proposals on that item. UN ٤١ - الرئيس: اقترح تحديد ظهر يوم الجمعة ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر موعدا نهائيا لتقديم مشاريع القرارات بشأن هذا البند.
    Draft Decisions on FUTURE MEETINGS UN مشاريع القرارات بشأن الاجتماعات المقبلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد