ويكيبيديا

    "مشاريع تتعلق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • projects on
        
    • projects related to
        
    • projects relating to
        
    • projects for
        
    • projects regarding
        
    • projects concerning
        
    • projects involving
        
    • projects to
        
    • projects dealing with
        
    • projects in
        
    • related projects
        
    The Government of Jordan indicated that several projects on the drug abuse situation in Jordan had been implemented with UNODC. UN 18- ذكرت حكومة الأردن أنّ عدّة مشاريع تتعلق بحالة تعاطي المخدرات في الأردن قد نُفّذت بالتعاون مع المكتب.
    In the area of children's health, the Foundation had focused on projects on malaria prevention, measles vaccination and polio eradication. UN وفي مجال صحة الأطفال، ركزت المؤسسة على مشاريع تتعلق بالوقاية من الملاريا والتحصين ضد الحصبة واستئصال شلل الأطفال.
    In addition, it has developed projects related to technical assistance and to the challenges facing newer agencies. UN وبالإضافة إلى ذلك، طورت الشبكة مشاريع تتعلق بالمساعدة التقنية وبالتحديات التي تعترض وكالات أحدث نشأةً.
    EU funded projects relating to employment of Roma have also been implemented, for examples various handbooks have been produced. UN ونُفذت أيضاً مشاريع تتعلق بتوظيف الغجر موّلها الاتحاد الأوروبي، وتم على سبيل المثال إصدار عدة كتيبات إرشادية.
    The cluster embraces, at present, projects concerning juvenile justice and protection of children's rights as well as training projects for judges and prosecutors. UN وتشمل المجموعة حاليا مشاريع تتعلق بقضاء الأحداث وحماية حقوق الطفل وكذلك مشاريع تدريبية للقضاة وأعضاء النيابة العامة.
    projects on dispute settlement and commercial diplomacy UN مشاريع تتعلق بتسوية المنازعات والدبلوماسية التجارية
    projects on entrepreneurship, vocational training and retraining were launched in several countries. UN وبدأت في عدة بلدان مشاريع تتعلق بتنظيم اﻷعمال، والتدريب المهني وإعادة التدريب.
    IFAD implemented gender projects on nutrition, land issues, credit and food security. UN ونفذ الصندوق الدولي للتنمية الزراعية مشاريع تتعلق بالتغذية، والمسائل المتصلة باﻷراضي والائتمانات، واﻷمن الغذائي.
    ITTO has several field projects on the protection and rehabilitation of forests after fires. UN وللمنظمة الدولية لﻷخشاب المدارية عدة مشاريع تتعلق بحماية الغابات وإصلاحها بعد حدوث الحرائق.
    1995 Participated in projects on pre-trial detention and alternatives to imprisonment at the Constitutional and Legal Policy Institute mission, Budapest. UN 1995 شارك في مشاريع تتعلق بالاحتجاز قبل المحاكمة وبدائل السجون في معهد السياسات الدستورية والقانونية، بودابست.
    UNODC is also implementing projects on juvenile justice in five countries. UN وينفذ المكتب حاليا أيضا مشاريع تتعلق بقضاء الأحداث في خمسة بلدان.
    In addition, it has developed projects related to technical assistance and to the challenges facing newer agencies. UN وبالإضافة إلى ذلك، طورت الشبكة مشاريع تتعلق بالمساعدة التقنية وبالتحديات التي تعترض وكالات أحدث نشأةً.
    In 2009 the Warsaw University of Technology and Wroclaw University of Technology performed projects related to small satellites. UN وفي عام 2009، نفّذت جامعة وارسو التكنولوجية وجامعة فروتسلاف التكنولوجية مشاريع تتعلق بسواتل صغيرة.
    UNIDO was also working on projects related to climate change in Nigeria and Kenya with a contribution from Japan. UN كما تعمل اليونيدو أيضاً على مشاريع تتعلق بتغير المناخ في نيجيريا وكينيا بمساهمة من اليابان.
    Algeria was involved in several projects relating to the implementation of the Protocol with UNIDO. UN واستطرد قائلاً إنَّ الجزائر تشارك مع اليونيدو في عدة مشاريع تتعلق بتنفيذ البروتوكول.
    Another Government initiative supported projects relating to food security, income generation and cultural enhancement that were proposed and implemented by indigenous communities. UN وتدعم مبادرة حكومية أخرى مشاريع تتعلق بالأمن الغذائي، وإدرار الدخل، والتطوير الثقافي، تقترحها وتنفذها مجتمعات الشعوب الأصلية.
    50. Three projects relating to the 2004/05 financial period were not completed. UN 50 - ولم تستكمل 3 مشاريع تتعلق بالفترة المالية 2004/2005.
    It was further stated that there are projects for the disabled. UN وأعلمت أيضاً عن وجود مشاريع تتعلق بالمعوقين.
    Three projects regarding publication of summaries, indexes and analysis of Court's decisions had been under preparation. UN وكان يجرى إعداد ثلاثة مشاريع تتعلق بنشر موجزات وفهارس وتحليلات لقرارات المحكمة.
    projects involving the development and modernization of information management systems were executed in Morocco, Papua New Guinea and the United Arab Emirates. UN ونفذت مشاريع تتعلق بتطوير وتحديث نظم إدارة المعلومات في المغرب، وبابوا غينيا الجديدة واﻹمارات العربية المتحدة.
    6. Preparation of records for migration to the Residual Mechanism 81. The Tribunal continues to work on projects to prepare its digital and hard-copy records for transfer to the Residual Mechanism. UN 81 - ما زالت المحكمة بصدد العمل على مشاريع تتعلق بإعداد سجلاتها الرقمية والمطبوعة تمهيدا لنقلها إلى الآلية.
    The Department for Development Support and Management Services of the United Nations Secretariat supported several projects dealing with the management of freshwater resources, particularly through the provision of technical assistance. UN وقدمت إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة الدعم لعدة مشاريع تتعلق بإدارة موارد المياه العذبة، ولا سيما عن طريق تقديم المساعدة التقنية.
    DH340 million for rural road-building and drinking-water projects in 37 provinces; UN :: 340 مليون درهم للمساهمة في تمويل مشاريع تتعلق ببناء الطرق القروية والإمداد بالماء الصالح للشرب لفائدة 37 إقليماً؛
    ** Places supported by funding - Staffing related projects only including Out-of-school hours funding applications. UN ** أماكن مدعمة بتمويل - مشاريع تتعلق بالتوظيف فقط، بما فيها طلبات تمويل تتعلق بساعات خارج المدرسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد