ويكيبيديا

    "مشاريع تعزيز" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • strengthening projects
        
    • enhancement projects
        
    • promotion projects
        
    • enhancement project
        
    • projects to strengthen
        
    • projects for strengthening
        
    • enhancing projects
        
    Security strengthening projects at the United Nations Office at Geneva UN مشاريع تعزيز الأمن في مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    Alongside those projects, there have been the security strengthening projects, which have included both information technology and physical infrastructure components. UN وإلى جانب هذه المشاريع، وضعت مشاريع تعزيز الأمن التي شملت عنصري تكنولوجيا المعلومات والهياكل الأساسية المادية على السواء.
    The security strengthening projects team, in agreement with the contractor, has engaged the construction management firm to perform a detailed evaluation and show the correct situation. UN ولقد كلف فريق مشاريع تعزيز الأمن، بالاتفاق مع المتعهد، شركة إدارة البناء بإجراء تقييم مفصل وبيان الحالة الصحيحة.
    For this purpose, resources are being proposed for 2011 for developing, building and strengthening integrated office compounds, consisting of office and residential accommodations with the highest emphasis on security enhancement projects; UN وتحقيقا لهذا الغرض، يقترح تخصيص موارد لعام 2011 من أجل استحداث وبناء وتعزيز مجمعات مكتبية متكاملة، تضم أماكن للمكاتب والإقامة مع أعلى درجات التركيز على مشاريع تعزيز الأمن؛
    The Advisory Committee also sought information on the implementation of security enhancement projects at all main United Nations duty stations. UN وطلبت اللجنة الاستشارية أيضا معلومات عن تنفيذ مشاريع تعزيز الأمن في جميع مراكز العمل الرئيسية للأمم المتحدة.
    The settings for these health promotion projects include schools, workplaces, food service/catering companies, early childhood centres, Pacific Island communities and health professional training. UN وتشمل مشاريع تعزيز الصحة في المدارس وأماكن العمل وشركات تقديم وإعداد الأطعمة ومراكز الطفولة المبكرة والمجتمعات المحلية في جزر المحيط الهادئ ومراكز التدريب المهني والصحي.
    15. This is an infrastructure enhancement project and does not immediately provide productivity or quality of service returns. UN 15 - وهذا المشروع هو من مشاريع تعزيز الهياكل الأساسية، ولا يترتب عليه بشكل مباشر عوائد تتعلق بالإنتاجية أو جودة الخدمات.
    Training programmes under the projects to strengthen the capacities of the military justice system in 11 provinces for 579 military judicial personnel UN برنامج تدريبي في إطار مشاريع تعزيز قدرات نظام العدالة العسكرية في 11 مقاطعة، شملت 579 من أفراد القضاء العسكري
    It expected the Secretariat, when considering security and safety strengthening projects, to take account of the capital master plan. UN وأنه يتوقع من الأمانة العامة، عند النظر في مشاريع تعزيز الأمن والسلامة، أن تراعي المخـطط العام لتجديد مباني المقر.
    The representative of UNEP said that his organization had been working with Guatemala since 1992 and had helped the party to introduce institutional strengthening projects and other measures to reduce emissions of ozone-depleting substances. UN وقال ممثل برنامج الأمم المتحدة للبيئة إن منظمته تعمل مع غواتيمالا منذ عام 1992 وقد ساعدت الطرف على استحداث مشاريع تعزيز مؤسسي وتدابير أخرى للحد من انبعاثات المواد المستنفدة للأوزون.
    He would revert to the issue of the security strengthening projects when the Committee took up the related reports. He would reply to the other questions raised in informal consultations. UN وذكر أنه سيعود إلى مسألة مشاريع تعزيز الأمن عند نظر اللجنة في التقارير ذات الصلة، وأنه سيجيب على الأسئلة الأخرى المثارة خلال المشاورات غير الرسمية.
    Security strengthening projects at United Nations Headquarters UN مشاريع تعزيز الأمن في مقر الأمم المتحدة
    Firstly, with regard to cost estimates for security strengthening projects, OIOS found that projects which were approved by the General Assembly at an estimated cost of $20.7 million are now expected to cost more than $34.5 million with considerable reduction in scope. UN أولا، ففيما يتصل بتقديرات تكلفة مشاريع تعزيز الأمن، وجد المكتب أن المشاريع التي وافقت عليها الجمعية العامة بتكلفة قدرت بمبلغ 20.7 مليون دولار يتوقع لها الآن أن تكلف أكثر من 34.5 مليون دولار، مع انحسار كبير في نطاقها.
    Management of security strengthening projects at United Nations Headquarters UN رابعا - إدارة مشاريع تعزيز الأمن في مقر الأمم المتحدة
    The Advisory Committee had sought information on the implementation of security enhancement projects at all main United Nations duty stations. UN طلبت اللجنة الاستشارية معلومات عن تنفيذ مشاريع تعزيز الأمن في جميع مراكز العمل الرئيسية للأمم المتحدة.
    Troops were deployed on tasks such as direct support for the Sierra Leone police and army, providing training and infrastructure enhancement projects UN وتم نشر جنود للقيام بمهام من قبيل تقديم الدعم المباشر لشرطة وجيش سيراليون وتوفير التدريب وتنفيذ مشاريع تعزيز الهياكل الأساسية
    As recommended by the Department of Safety and Security, UNAMA continues to implement security enhancement projects throughout the country as the Mission strengthens and broadens its outreach. UN وكما أوصت به إدارة شؤون السلامة والأمن، تواصل البعثة تنفيذ مشاريع تعزيز الأمن في جميع أنحاء البلد فيما تعمل على تعزيز اتصالاتها وتوسيعها.
    To facilitate the establishment of such a partnership, the Government has implemented partnership promotion projects, under which it investigates the situation of women’s participation in the management of agricultural cooperatives, agricultural committees and land improvement districts, and sets up participation targets. UN وتيسيرا ﻹقامة مثل هذه الشراكة نفذت الحكومة مشاريع تعزيز الشراكة التي تتحرى في اطارها حالة مشاركة المرأة في ادارة التعاونيات الزراعية واللجان الزراعية ومناطق تحسين اﻷراضي ، وتحدد أهداف المشاركة .
    28. Japan provided information on human rights education activities offered in the schools, as well as on human rights education research promotion projects. UN 28- وقدمت اليابان معلومات عن أنشطة التثقيف بشأن حقوق الإنسان، التي توفّرها المدارس، وكذلك عن مشاريع تعزيز البحث في مجال التثقيف بشأن حقوق الإنسان.
    9. This is an infrastructure enhancement project, but it will also provide productivity and quality of service returns over the longer term, once the system is integrated with the data warehouse and web-enabling applications. UN 9 - وهذا المشروع هو من مشاريع تعزيز الهياكل الأساسية، بيد أنه ستترتب عليه أيضا عوائد تتعلق بالإنتاجية ونوعية الخدمات المقدمة على المدى الطويل، متى تم دمج النظام مع تطبيقات تخزين البيانات والتطبيقات الشبكية.
    3. Proposals on implementing projects to strengthen cooperation and coordination of GUUAM countries in the border and customs fields. UN 3 - تقديم اقتراحات تتعلق بتنفيذ مشاريع تعزيز التعاون بين بلدان المجموعة في المجالين الحدودي والجمركي.
    projects for strengthening controls on ionizing radiation sources and on safe and secure management of strong sources are being successfully implemented. UN ويجري بنجاح تنفيذ مشاريع تعزيز الضوابط على تأيين المصادر المشعة وعلى الإدارة السليمة والآمنة للمصادر القوية الإشعاع.
    16. Productivity enhancing projects provide opportunities to reduce or avoid future costs and improve the quality of service to participants, beneficiaries and member organizations. UN 16 - تعزيز الإنتاجية: تتيح مشاريع تعزيز الإنتاجية الفرص للحد من التكاليف المستقبلية أو تفاديها، وتحسن من جودة الخدمات المقدمة إلى المشاركين والمستفيدين والمؤسسات الأعضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد