ويكيبيديا

    "مشاريع تقديم المساعدة التقنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • technical assistance projects
        
    • projects of technical assistance
        
    It also invited the Secretary-General to strengthen system-wide coordination of technical assistance projects in the field of juvenile delinquency prevention and the establishment or improvement of juvenile justice systems. UN كما دعا اﻷمين العام إلى أن يعزز على مستوى المنظومة تنسيق مشاريع تقديم المساعدة التقنية في ميدان منع جنوح اﻷحداث وإنشاء أو تحسين نظم قضاء اﻷحداث.
    Such cooperation will include cooperation on technical assistance projects, the preparation of reports, provision of specialized substantive input, participation in meetings, briefings, technical and substantive support and sharing of information and experience. UN وسيشمل التعاون من هذا القبيل التعاون بشأن مشاريع تقديم المساعدة التقنية وإعداد التقارير وتوفير المدخلات الموضوعية المتخصصة والمشاركة في الاجتماعات وجلسات الإحاطة وتقديم الدعم التقني والفني وتقاسم المعلومات والخبرات.
    Over the last eight years, UNHCR has allocated over US$ 4.6 million for the implementation in Belarus of programmes to aid refugees and asylum-seekers as well as for technical assistance projects for State and civic organizations. UN وعلى مر السنوات الثماني الماضية، خصصت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ما يربو على 4.6 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة من أجل تنفيذ برامج لتقديم المعونة للاجئين وملتمسي اللجوء في بيلاورس، فضلا عن مشاريع تقديم المساعدة التقنية للمنظمات الحكومية وغير الربحية.
    8. Invites the Secretary-General to strengthen system-wide coordination of technical assistance projects in the field of juvenile delinquency prevention and the establishment or improvement of juvenile justice systems; UN ٨ - يدعو اﻷمين العام إلى أن يعزز على مستوى المنظومة تنسيق مشاريع تقديم المساعدة التقنية في ميدان الوقاية من جنوح اﻷحداث وانشاء نظم قضاء اﻷحداث وتحسينها؛
    (f) Assisting trade, investment and technological cooperation of interested African countries through projects of technical assistance and policy advice to interested countries UN )و( المساعدة على تعاون البلدان الافريقية التي يهمها اﻷمر في مجالات التجارة والاستثمار والتكنولوجيا عن طريق مشاريع تقديم المساعدة التقنية وإسداء المشورة في مجال السياسات العامة إلى البلدان التي يهمها اﻷمر
    8. Invites the Secretary-General to strengthen system-wide coordination of technical assistance projects in the field of juvenile delinquency prevention and the establishment or improvement of juvenile justice systems; UN ٨ - يدعو اﻷمين العام إلى أن يعزز على مستوى المنظومة تنسيق مشاريع تقديم المساعدة التقنية في ميدان الوقاية من جنوح اﻷحداث وانشاء وتحسين نظم قضاء اﻷحداث؛
    The Commission at its sixth session therefore called upon donor countries and international funding agencies to make significant and regular financial and/or other contributions for the formulation, coordination and implementation of technical assistance projects elaborated within the framework of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme. UN ولذلك طلبت اللجنة في دورتها السادسة، إلى البلدان المانحة ووكالات التمويل الدولية أن تقدم مساهمات مالية كبيرة ومنتظمة و/أو مساهمات أخرى لصوغ، وتنسيق وتنفيذ مشاريع تقديم المساعدة التقنية التي يتم وضعها بالتفصيل في إطار برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    67. Within the framework of UNDP and trust fund agreements, technical assistance projects for the development of national meteorological and hydrological services, including manpower development, are being implemented in a number of Arab States. UN ٧٦ - وفي إطار برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي واتفاقات الصناديق الاستئمانية يجري تنفيذ مشاريع تقديم المساعدة التقنية إلى عدد من الدول العربية لتطوير خدماتها الوطنية في مجالي اﻷرصاد الجوية والهيدرولوجيا، بما في ذلك تطوير القوة البشرية.
    (a) Endorses the request of the Commission that the Secretary-General report regularly to the Commission on possible technical assistance projects identified by the treaty bodies; UN )أ( تؤيد طلب اللجنة الى اﻷمين العام أن يقدم اليها بانتظام تقارير عن مشاريع تقديم المساعدة التقنية الممكنة التي تحددها هيئات اﻹشراف على المعاهدات؛
    " The Committee shall be serviced by an adequate and dedicated technical staff, which shall, inter alia, help collect and disseminate information on tax policies and practices, in collaboration with other relevant international entities, and organize technical assistance projects on international tax issues, as requested by Member States. UN " سيتولى عدد كاف من الموظفين التقنيين المخصصين تقديم الخدمات إلى اللجنة التي ستساعد في جملة أمور في جمع المعلومات عن السياسات والممارسات الضريبية ونشرها، بالتعاون مع الكيانات الدولية الأخرى ذات الصلة، وتنظم مشاريع تقديم المساعدة التقنية بشأن المسائل الضريبية الدولية تلبية للطلبات المقدمة من الدول الأعضاء؛
    " The Committee shall be serviced by an adequate and dedicated technical staff, which shall, inter alia, help collect and disseminate information on tax policies and practices, in collaboration with other relevant international entities, and organize technical assistance projects on international tax issues, as requested by Member States. UN " سيتولى عدد كاف من الموظفين التقنيين المخصصين تقديم الخدمات إلى اللجنة التي ستساعد في جملة أمور في جمع المعلومات عن السياسات والممارسات الضريبية ونشرها، بالتعاون مع الكيانات الدولية الأخرى ذات الصلة، وتنظم مشاريع تقديم المساعدة التقنية بشأن المسائل الضريبية الدولية تلبية للطلبات المقدمة من الدول الأعضاء؛
    " The Committee shall be serviced by an adequate and dedicated technical staff, which shall, inter alia, help collect and disseminate information on tax policies and practices, in collaboration with other relevant international entities, and organize technical assistance projects on international tax issues, as requested by Member States. " UN سيتولى تقديم الخدمات إلى اللجنة عدد كاف من الموظفين التقنيين المخصصين الذين سيقومون بجملة أمور من بينها المساعدة في جمع المعلومات عن السياسات والممارسات الضريبية ونشرها، بالتعاون مع الكيانات الدولية الأخرى ذات الصلة، وتنظم مشاريع تقديم المساعدة التقنية بشأن المسائل الضريبية الدولية تلبية للطلبات المقدمة من الدول الأعضاء " .
    " The Committee shall be serviced by an adequate and dedicated technical staff, which shall, inter alia, help collect and disseminate information on tax policies and practices, in collaboration with other relevant international entities, and organize technical assistance projects on international tax issues, as requested by Member States. " UN سيتولى تقديم الخدمات إلى اللجنة عدد كاف من الموظفين التقنيين المخصصين الذين سيقومون بجملة أمور من بينها المساعدة في جمع المعلومات عن السياسات والممارسات الضريبية ونشرها، بالتعاون مع الكيانات الدولية الأخرى ذات الصلة، وتنظم مشاريع تقديم المساعدة التقنية بشأن المسائل الضريبية الدولية تلبية للطلبات المقدمة من الدول الأعضاء " .
    (f) Assisting the trade, investment and technological cooperation of interested African countries through projects of technical assistance and policy advice to interested countries; UN )و( المساعدة في تحقيق تعاون البلـدان اﻷفريقية التي يهمها اﻷمـر فـي مجــالات التجــارة والاستثمار والتكنولوجيا من خلال مشاريع تقديم المساعدة التقنية وإسداء المشورة في مجال السياسات العامة إلى البلدان المعنية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد