ويكيبيديا

    "مشاريع جديدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • new projects
        
    • new project
        
    • new enterprises
        
    • new ones
        
    • new ventures
        
    • new businesses
        
    • new drafts
        
    • new business
        
    • innovative projects
        
    This provision will increase as new projects are funded and established. UN وسوف يزداد هذا الاعتماد نظرا لبدء تمويل وإنشاء مشاريع جديدة.
    The estimate may increase if new projects are funded. UN وربما يزيد المبلغ المقدر إذا مُوّلت مشاريع جديدة.
    As new projects are funded and established, this provision may increase. UN وقد يزداد هذا الاعتماد عندما يتم تمويل وإنشاء مشاريع جديدة.
    The projected rate of increase of new project acquisitions over the same period is, however, 99 per cent. UN إلا أن معدل الزيادة المسقط لاكتساب مشاريع جديدة على مدى نفس الفترة يبلغ ٩٩ في المائة.
    There are two major ways in which a private sector has been created: by the privatization of existing State-owned enterprises and by the formation of new enterprises. UN وقد أنشئ القطاع الخاص بطريقتين هما خصخصة المشاريع القائمة المملوكة للدولة، وتكوين مشاريع جديدة.
    In addition, the project management restructuring process put a hold on the approval and implementation of any new projects. UN وبالإضافة إلى ذلك، أدت عملية إعادة هيكلة إدارة المشاريع إلى تعليق الموافقة على أي مشاريع جديدة وتنفيذها.
    Every month, an average of 10 new projects are approved for funding by the Ministry. Incubator-sponsored projects may last up to two years. UN وفي كل شهر، توافق الوزارة على تمويل ٠١ مشاريع جديدة في المتوسط، ويمكن للمشاريع التي تشملها الحاضنات أن تستمر حتى سنتين.
    Recently, the IPDC Bureau had reviewed another 80 proposals and approved new projects representing $2.5 million for presentation to the Council. UN وقام مكتب البرنامج مؤخرا باستعراض ٨٠ اقتراحا آخر ووافق على مشاريع جديدة تمثل ٢,٥ مليون دولار لعرضها على المجلس.
    In addition, new projects were started in Romania and Ukraine. UN وعلاوة على ذلك أنشئت مشاريع جديدة في أوكرانيا ورومانيا.
    new projects are being prepared for Algeria, the Central African Republic, Ethiopia, Sao Tome and Principe, and Sudan. UN ويجري حالياً إعداد مشاريع جديدة من أجل إثيوبيا والجزائر وجمهورية أفريقيا الوسطى وسان تومي وبرنسيبي والسودان.
    The Mission will be in maintenance phase and no new projects will be undertaken. UN وستدخل البعثة مرحلة الصيانة ولن تُنفذ أي مشاريع جديدة.
    However, the provision under this heading may increase as new projects are funded. UN غير أن الاعتماد تحت هذا البند قد يزداد مع تمويل مشاريع جديدة.
    It reflects a decrease of $1,400 over the 2011 revised budget requirements but may increase when new projects are funded. UN وهو يعكس نقصاناً قدره 400 1 دولار عن الاحتياجات المنقحة لميزانية عام 2011، لكنها قد تزداد عندما تموَّل مشاريع جديدة.
    This promotes linkages with other activities and develops partnerships for new projects. UN ويؤدي ذلك إلى تعزيز الأواصر مع الأنشطة الأخرى وإقامة شراكات من أجل تنفيذ مشاريع جديدة.
    Furthermore, as new projects are funded and established, this provision will increase. UN علاوة على ذلك، سيزداد هذا الاعتماد مع بدء تمويل وإنشاء مشاريع جديدة.
    However, the provision under this heading will increase as new projects are funded. UN بيد أن الاعتماد المرصود تحت هذا البند سيزداد مع بدء تمويل مشاريع جديدة.
    It may increase if new projects are funded. UN وقد يزداد هذا الاعتماد في حال تمويل مشاريع جديدة.
    Consult with local women in the formulation of new projects relating to poverty alleviation and ensure their participation in the implementation of these projects, including expanded services and trainings. UN :: التشاور مع المرأة المحلية عند صياغة مشاريع جديدة تتعلق بالتخفيف من حدة الفقر وضمان مشاركتها في تنفيذ هذه المشاريع، بما في ذلك توسيع الخدمات والتدريب.
    new project proposals have also been developed for Albania and the United Arab Emirates. UN وأُعدت أيضاً مقترحات مشاريع جديدة من أجل ألبانيا والإمارات العربية المتحدة.
    To a lesser extent, remittances have been used to finance investments and the creation of new enterprises in these countries. UN واستُخدمت التحويلات بدرجة أقل لتمويل الاستثمارات وإنشاء مشاريع جديدة في هذه البلدان.
    Bold decisions should be made on how to integrate existing projects and to formulate new ones based on the Business Plan. UN ودعا الى وجوب اتخاذ قرارات شجاعة بشأن كيفية دمج المشاريع القائمة وصوغ مشاريع جديدة استنادا الى خطة اﻷعمال .
    They establish new ventures to deliver goods and services not currently supplied by existing markets. UN وقد أنشأوا مشاريع جديدة لتوريد السلع والخدمات التي لا توردها حاليا الأسواق القائمة الآن.
    The programme has been successful in the development of new businesses and the expansion of existing ones. UN وقد نجح البرنامج في إنشاء مشاريع جديدة وتوسيع المشاريع القائمة.
    The time to consider new drafts was over. UN وأضاف أن وقت النظر في مشاريع جديدة قد انقضى.
    Nothing to fret about as long as there's new business. Open Subtitles لاشيءيدعوللقلق، طالما هنالك مشاريع جديدة
    The FAO/IAEA Joint Division is developing new and innovative projects aimed at restoring contaminated territories to conditions safe for agricultural use. UN وتقوم حاليا الشعبة المشتركة بين منظمة اﻷغذية والزراعة والوكالة الدولية للطاقة الذرية بإعداد مشاريع جديدة وخلاقة ترمي إلى تحويل المناطق الملوثة إلى مناطق تتوافر فيها الظروف اﻵمنة للاستخدام الزراعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد