ويكيبيديا

    "مشاريع ذات أثر سريع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • quick-impact projects
        
    • quick-impact project
        
    • quick impact projects
        
    In this regard, it is important that international support is also directed at the quick-impact projects that serve as incentives to peace. UN ومن الأهمية بمكان أن يتم أيضا في هذا الصدد توجيه الدعم نحو مشاريع ذات أثر سريع تحفز على إحلال السلام.
    Implementation of 5 quick-impact projects on community rehabilitation and economic development UN تنفيذ خمسة مشاريع ذات أثر سريع على إعادة التأهيل المجتمعي والتنمية الاقتصادية
    quick-impact projects on community rehabilitation and economic development were implemented in areas where ex-combatants were concentrated. UN نفذت مشاريع ذات أثر سريع على إعادة التأهيل المجتمعي والتنمية الاقتصادية في المناطق التي تركز فيها المقاتلون السابقون.
    Work was also needed to restore the railways and to implement quick-impact projects. UN وأضاف قائلا إنه ينبغي أيضا العمل من أجل إصلاح السكك الحديدية وتنفيذ مشاريع ذات أثر سريع.
    MINUSTAH also helped the women's parliamentary caucus to develop a quick-impact project for the promotion of women's participation in decision-making at all levels and for the identification of strategies to ensure at least 30 per cent representation of women in public office. UN كما ساعدت البعثة التجمع البرلماني النسائي على وضع مشاريع ذات أثر سريع من أجل تعزيز مشاركة المرأة في صنع القرار على جميع المستويات وتحديد استراتيجيات لضمان تمثيل المرأة في المناصب العامة بنسبة لا تقل عن 30 في المائة.
    quick-impact projects implemented in support of human rights project developed by civil society UN تنفيذ مشاريع ذات أثر سريع لدعم مشروع حقوق الإنسان الذي وضعه المجتمع المدني
    quick-impact projects implemented in support of rehabilitation of public and community infrastructure, such as schools, hospitals, clean water and bridges UN تنفيذ مشاريع ذات أثر سريع لدعم إصلاح الهياكل الأساسية العامة والمحلية كالمدارس والمستشفيات وتنقية المياه وبناء الجسور
    The Mission has implemented quick-impact projects since 2005. UN نفّذت البعثة مشاريع ذات أثر سريع منذ عام 2005.
    :: Implementation of 5 quick-impact projects on community rehabilitation and economic development UN :: تنفيذ 5 مشاريع ذات أثر سريع من أجل إعادة التأهيل المجتمعي والتنمية الاقتصادية
    quick-impact projects in MINURCAT will be implemented within existing staff resources. UN ستنفذ البعثة مشاريع ذات أثر سريع في حدود الموارد المتاحة من الموظفين.
    Implementation of quick-impact projects in disarmament, demobilization and reintegration operational areas UN تنفيذ مشاريع ذات أثر سريع في المجالات التنفيذية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    :: Implementation of five quick-impact projects for community rehabilitation and economic development UN :: تنفيذ خمسة مشاريع ذات أثر سريع من أجل الإنعاش المجتمعي والتنمية الاقتصادية
    quick-impact projects have been approved and are under implementation in Guiglo for income-generating activities for youths affected by the conflict UN جرت الموافقة على مشاريع ذات أثر سريع وهي قيد التنفيذ في منطقة غيغلو بغرض إيجاد أنشطة لإدرار الدخل لفائدة الشباب المتضرر من الصراع
    Implementation of 5 quick-impact projects UN تنفيذ خمسة مشاريع ذات أثر سريع
    The repatriation programme will also include the provision of transport, aid packages and shelter materials; the implementation of quick-impact projects to meet immediate needs in areas of return; and mechanisms to monitor returnees' protection requirements. UN وسيتضمن برنامج عودة اللاجئين إلى ديارهم توفير وسائل النقل، وتزويدهم بمساعدات أولية ومواد تصلح لإيوائهم؛ وتنفيذ مشاريع ذات أثر سريع لتلبية الاحتياجات الفورية في مناطق العودة؛ ووضع آليات لتتبع احتياجات حماية اللاجئين.
    34. UNOMIG continued to mobilize funds from donors and implement quick-impact projects in the conflict zone. UN 34 - وواصلت بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا جمع الأموال من المانحين وتنفيذ مشاريع ذات أثر سريع في منطقة الصراع.
    In addition, UNAMSIL is strengthening civil-military cooperation with local communities through the implementation of quick-impact projects by military contingents. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعزز البعثة حاليا التعاون بين السلطات المدنية - العسكرية والمجتمعات المحلية من خلال قيام الوحدات العسكرية بتنفيذ مشاريع ذات أثر سريع.
    Recognizing the range of mechanisms developed by UNHCR to respond to crises of displacement as an important contribution to the overall response capacity of the United Nations, including through the provision of community-based assistance to returnees in the form of quick-impact projects which are in accordance with national development plans, UN وإذ تعترف بكامل مجموعة اﻵليات التي استنبطتها المفوضية للاستجابة ﻷزمات التشريد كاسهام هام في قدرة اﻷمم المتحدة على الاستجابة عموما، بما في ذلك من خلال تقديم المساعدة المجتمعية اﻷساس إلى العائدين في شكل مشاريع ذات أثر سريع تتفق مع خطط التنمية الوطنية،
    In the first area, quick-impact projects were carried out between January 1994 and April 1995, benefiting approximately 22,000 people in repatriated communities. UN وفي الحالة اﻷولي، تم في الفترة بين كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ ونيسان/ابريل ١٩٩٥ تنفيذ مشاريع ذات أثر سريع لعدد من المستفيدين من الجماعات العائدة يقرب من ٩٨٤ ٢١ فردا.
    Fourthly, the Government of National Unity, which was formed early this year, is undertaking a host of quick-impact projects on poverty reduction and income-generation in the implementation of its MDGs, in order that the benefits of the social security policy can reach various strata of the population. UN رابعا، تقوم حكومة الوحدة الوطنية، التي شكلت في مطلع هذا العام، باستضافة مشاريع ذات أثر سريع في الحد من الفقر وتوليد الدخل في تنفيذ أهدافها الإنمائية للألفية، حتى يمكن للفوائد من سياسة الأمن الاجتماعي أن تصل إلى مختلف شرائح السكان.
    On 13 October, MINUSMA and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) launched a quick-impact project to rehabilitate four private libraries in Timbuktu, which carry ancient manuscripts. UN وفي 13 تشرين الأول/أكتوبر، دشنت البعثة المتكاملة ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) عشرة مشاريع ذات أثر سريع لإعادة تأهيل أربع مكتبات خاصة في تمبكتو تضم مخطوطات قديمة.
    Implementation of quick impact projects in disarmament, demobilization and reintegration operational areas UN تنفيذ مشاريع ذات أثر سريع في المجالات التنفيذية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد