ويكيبيديا

    "مشاريع في هذا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • projects in this
        
    • projects in that
        
    Legislation had been adopted that created the basis for positive action for women in the private sector and the Ministry had supported several projects in this area. UN واعتمد تشريع أرسى أساس العمل الإيجابي من أجل المرأة في القطاع الخاص، ودعمت الوزارة عدة مشاريع في هذا المجال.
    Legislation had been adopted that created the basis for positive action for women in the private sector and the Ministry had supported several projects in this area. UN واعتمد تشريع أرسى أساس العمل الإيجابي من أجل المرأة في القطاع الخاص، ودعمت الوزارة عدة مشاريع في هذا المجال.
    projects in this framework are already being implemented in Uganda and Rwanda. UN وقد بدأ تنفيذ مشاريع في هذا اﻹطار في أوغندا ورواندا.
    The findings are expected to provide a basis for the formulation of new policy approaches for projects in this area. UN ومن المنتظر أن توفر النتائج أساسا لوضع نهج جديدة لسياسات مشاريع في هذا المجال.
    The Federal strategy on environment and natural resources included projects in that area executed by indigenous groups. UN وفي إطار الاستراتيجية الاتحادية الرامية إلى حماية الموارد الطبيعية، يقوم السكان اﻷصليون بتنفيذ مشاريع في هذا المجال.
    In the past three years, the number of Member States participating in projects in this area has increased more than threefold, from 21 to the current total of 78. UN وفي السنوات الثلاث الأخيرة، ازداد عدد الدول الأعضاء المشاركة في مشاريع في هذا المجال بما يزيد على ثلاثة أمثاله، من 21 إلى المجموع الحالي البالغ 78.
    FAO also plays an important role in supporting women in the process of agriculture recovery and rehabilitation after conflicts and natural disasters and recently carried out projects in this regard in Afghanistan and Iraq. UN وتضطلع هذه المنظمة أيضا بدور مهم في دعم المرأة في سياق عملية انتعاش الزراعة وإعادة تأهيلها بعد انتهاء الصراعات والكوارث الطبيعية، ونفذت مؤخرا مشاريع في هذا الصدد في أفغانستان والعراق.
    FAO has been cooperating with ECLAC, the Inter-American Development Bank and the Latin American Energy Organization in formulating projects in this area. UN والمنظمة ما برحت تتعاون مع اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ومصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية ومنظمة الطاقة بأمريكا اللاتينية فيما يتصل بوضع مشاريع في هذا المضمار.
    The International Fund for Agricultural Development (IFAD) had implemented projects in this respect, and was currently exploring the role of remittances and business financing in this rapidly growing market segment. UN وقد نفَّذ الصندوق الدولي للتنمية الزراعية مشاريع في هذا الصدد، وهو يستطلع حالياً دور التحويلات وعمليات تمويل الأعمال التجارية في هذا القطاع السوقي السريع النمو.
    projects in this field are being implemented in several countries, including Burkina Faso, Ethiopia, Ghana, Iraq, Madagascar, Mali, Morocco, Nigeria, Uganda and the United Republic of Tanzania. UN وتنفَّذ مشاريع في هذا المجال في عدة بلدان منها إثيوبيا وأوغندا وبوركينا فاسو وجمهورية تنـزانيا المتحدة والعراق وغانا ومالي ومدغشقر والمغرب ونيجيريا.
    UNFPA supported strengthening national capacities to study the relationship between gender, population and poverty and to formulate and manage projects in this area. UN كما دعم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان تعزيز القدرات الوطنية على دراسة العلاقة بين نوع الجنس والسكان والفقر، ووضع وإدارة مشاريع في هذا المضمار.
    UNCTAD, as well as the World Bank, has been active in this area for a long time, and the Common Fund for Commodities is starting projects in this field, but the strengthening of such international efforts is desirable. UN وقد قام الأونكتاد والبنك الدولي بأنشطة في هذا المجال لمدة طويلة، ويشرع الصندوق المشترك للسلع الأساسية في تنفيذ مشاريع في هذا الميدان، ولكنه من المستصوب تعزيز هذه الجهود الدولية.
    Several projects in this respect, in cooperation with the Working Groups, are carried out by OHCHR in Africa, Asia, Europe, and Latin America and Caribbean. UN واضطلعت المفوضية بعدة مشاريع في هذا الصدد بالتعاون مع الأفرقة العاملة في أفريقيا وآسيا وأوروبا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    However, the Advisory Committee notes from paragraphs 21 and 39 of the report that the Centre lacks the technical capacity to provide quality advice to Governments and to implement projects in this area. UN واللجنة الاستشارية تلاحظ، مع هذا، من الفقرتين ٢١ و ٣٩ من تقرير مكتب خدمات المراقبة الداخلية، أن المركز يفتقر إلى القدرة الفنية لتقديم مشورة عالية المستوى إلى الحكومات وتنفيذ مشاريع في هذا المجال.
    Large amounts of money have been spent by donors on projects in this area, in different parts of the world, and the results have been very uneven. UN وقد أنفقت الجهات المانحة مبالغ طائلة على مشاريع في هذا المجال في مختلف أنحاء العالم، ولكن النتائج المحققة كانت متفاوتة جداً، إلا أن هناك دروساً استُخلصت.
    In this connection a regional body is to be set up to provide technical support for land reform, which will be in charge of facilitating the implementation of projects in this important field, by ensuring regional coordination and optimum resource management. UN ومن أجل هذا تقرر إنشاء هيئة إقليمية للدعم التقني لإصلاح الأراضي. وستكلف هذه الهيئة بتيسير بتنفيذ مشاريع في هذا المجال المهم بتحقيق اتساق إقليمي وإدارة مثلى للموارد.
    The Austrian Development Cooperation supported several projects in this area, such as an awareness-raising campaign in northern Ethiopia involving entire village communities which aimed at promoting sustainable change towards ending female genital mutilation. UN وقدمت وكالة التعاون الإنمائي النمساوي الدعم لعدّة مشاريع في هذا المجال، مثل حملة رفع الوعي في شمال إثيوبيا التي شملت مجتمعات قروية بكاملها، وكان الهدف منها تشجيع إحداث تغيير مستدام تجاه القضاء على ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى.
    Also during 1996, the Project Preparation and Development Facility of GEF provided US$ 1.9 million for the formulation of seven projects in this area from the initial concept stage through final design. UN وكذلك قام مرفق إعداد وتطوير المشاريع التابع لمرفق البيئة العالمي، أثناء عام ١٩٩٦، بتوفير ١,٩ مليون من دولارات الولايات المتحدة من أجل صياغة سبعة مشاريع في هذا المجال منذ مرحلة التصميم اﻷولي إلى مرحلة التخطيط النهائي.
    61. The Government of Sweden has funded projects in this area such as one organized by a non-governmental organization known as " Kvinna Till Kvinna " (Women to Women) which operated at Mostar and Zagreb. UN ٦١ - ومولت حكومة السويد مشاريع في هذا المجال. وأحدها مشروع نظمته منظمة غير حكومية تعرف باسم " المرأة للمرأة " وهي منظمة تعمل في موستار وزغرب.
    The OFSP has embarked on several projects in that area. UN وعمل المكتب الاتحادي للصحة العامة على إدراج عدة مشاريع في هذا الاتجاه.
    59. Services and support for women victims of violence are an essential element of a comprehensive approach to violence against women, and several entities have developed and/or implemented projects in that area. UN 59 - ويشكل تقديم الخدمات والدعم لضحايا العنف من النساء عنصرا أساسيا في النهج الشامل للتصدي للعنف ضد المرأة، وقد وضعت عدة كيانات و/أو نفذت مشاريع في هذا المجال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد