Eight short-term projects addressing immediate needs of the justice sector have already been funded and are currently being implemented. | UN | وقد تم بالفعل تمويل ثمانية مشاريع قصيرة الأجل لمعالجة الاحتياجات العاجلة لقطاع العدالة ويجري حاليا تنفيذها. |
Globe Aware aims to promote sustainability and cultural awareness by mobilizing small teams of volunteers to carry out short-term projects in locations throughout its geographical coverage. | UN | تهدف منظمة الوعي العالمي إلى تشجيع الاستدامة والوعي الثقافي عن طريق تعبئة أفرقة صغيرة من المتطوعين لتنفيذ مشاريع قصيرة الأجل في مواقع مختلفة في جميع المناطق الجغرافية التي تغطيها. |
That is essential and requires not only long-term action, but also short-term projects with a tangible, rapid effect that will generate confidence in the population. | UN | وذلك أمر أساسي ولا يتطلب اتخاذ إجراء طويل الأجل فحسب، بل أيضا إنشاء مشاريع قصيرة الأجل ذات أثر ملموس وسريع يبعث الثقة لدى السكان. |
In addition, BCD systems have been used for short-term projects in Australia, Spain and the United States of America. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، استخدمت نظم التفكيك الوسيطي القاعدي من أجل مشاريع قصيرة الأجل في أستراليا وإسبانيا والولايات المتحدة الأمريكية. |
Publications by non-governmental organizations whose activity is based on short-term projects supported by grants from international donor organizations appear in circulation and then disappear again. | UN | أما المطبوعات التي تصدرها المنظمات غير الحكومية والتي يتمثل نشاطها في مشاريع قصيرة الأجل تمولها منح من المنظمات المانحة الدولية فإنها توزَّع لفترة ثم تختفي. |
Further, since 2003, the Western Australian Government has managed a community grants program, which provides funding for women's groups and community organisations for short-term projects that strengthen the social and economic wellbeing of women. | UN | وفضلا عن هذا، أدارت حكومة أستراليا الغربية منذ عام 2003 برنامجا للمنح المجتمعية يقدم التمويل لمجموعات نسائية ومنظمات مجتمعية من أجل مشاريع قصيرة الأجل ويعزز الرفاه الاجتماعي والاقتصادي للمرأة. |
In addition BCD systems have been used for short-term projects in Australia, Spain and the United States of America. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، استخدمت نظم التفكيك القاعدي الوسيطي من أجل مشاريع قصيرة الأجل في أستراليا وإسبانيا والولايات المتحدة الأمريكية. |
Following my approval, in April 2008, of an interim priority plan and the initial envelope of $6 million in financial assistance from the Peacebuilding Fund, the National Steering Committee approved four short-term projects for electoral support, youth employment and the rehabilitation of prisons and military barracks. | UN | وبعد موافقتي في نيسان/أبريل 2008 على خطة مؤقتة للأولويات ومظروف تمويل أولي بقيمة 6 ملايين دولار للمساعدة المالية المقدمة من صندوق بناء السلام، وافقت اللجنة التوجيهية الوطنية على أربعة مشاريع قصيرة الأجل في مجالات دعم الانتخابات وعمالة الشباب وترميم السجون والثكنات العسكرية. |
The Committee also points out that quick-impact projects should be seen as short-term projects and be implemented in coordination with the longer-term development and humanitarian efforts undertaken by the United Nations country team and other competent entities. | UN | وتشير اللجنة أيضا إلى أنه ينبغي النظر إلى المشاريع السريعة الأثر باعتبارها مشاريع قصيرة الأجل وتنفيذها بالتنسيق مع غيرها من الجهود الإنمائية والإنسانية الأطول أجلا التي يضطلع بها فريق الأمم المتحدة القطري والكيانات المعنية الأخرى. |
(c) Such support should be of a long-term, programme-based nature, rather than take the form of short-term projects. | UN | (ج) ينبغي لهذا الدعم أن يكون طويل الأجل وذي طابع برنامجي، لا أن يقدّم في صورة مشاريع قصيرة الأجل. |
18. MICAH worked with UNDP and bilateral donors involved in the areas of justice, police and human rights to identify short-term projects that would best be undertaken by the Mission. | UN | 18 - وعملت البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمانحين الثنائيين المعنيين بمجالات العدل، والشرطة وحقوق الإنسان من أجل تحديد مشاريع قصيرة الأجل تضطلع بها البعثة بصورة أفضل. |
Environmental education activities spearheaded or facilitated by international agencies may be based on short-term projects and thus not be sustainable. | UN | (ز) إن أنشطة التثقيف البيئي التي تقودها أو تيسرها الوكالات الدولية قد تكون قائمة على أساس مشاريع قصيرة الأجل وبالتالي فإنها لا تكون مستدامة. |
The Committee also reiterates its view that quick-impact projects should be seen as short-term projects to be implemented in coordination with the longer-term development and humanitarian efforts undertaken by the United Nations country team and other competent entities (see also A/65/602, para. 216). | UN | وتكرر اللجنة أيضا رأيها الذي مفاده أنه ينبغي النظر إلى مشاريع الأثر السريع بوصفها مشاريع قصيرة الأجل يجب تنفيذها بالتنسيق مع الجهود الإنمائية والإنسانية الطويلة الأمد التي يضطلع بها فريق الأمم المتحدة القطري وغيره من الكيانات المختصة (انظر أيضا A/65/602، الفقرة 216). |
The Committee also reiterates its view that quick-impact projects should be seen as short-term projects to be implemented in coordination with the longer-term development and humanitarian efforts undertaken by the United Nations country team and other competent entities (see also A/65/602, para. 216). | UN | وتكرر اللجنة أيضا رأيها الذي مفاده أنه ينبغي النظر إلى المشاريع السريعة الأثر بوصفها مشاريع قصيرة الأجل يجب تنفيذها بالتنسيق مع الجهود الإنمائية والإنسانية الطويلة الأمد التي يضطلع بها فريق الأمم المتحدة القطري وغيره من الكيانات المختصة (انظر أيضا A/65/602، الفقرة 216). |
179. The Commission, in liaison with the United Nations country team and the Government of Cameroon, had developed four short-term projects in the Lake Chad area and the Bakassi peninsula after an inter-agency needs assessment mission on food security, including access to potable water, capacity-building for employment and green energy. | UN | 179 - ووضعت اللجنة، بالتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري وحكومة الكاميرون، أربعة مشاريع قصيرة الأجل في منطقة بحيرة تشاد وشبه جزيرة باكاسي في أعقاب إيفاد بعثة مشتركة بين الوكالات لتقييم الاحتياجات في مجال الأمن الغذائي، بما في ذلك إمكانية الحصول على المياه الصالحة للشرب وبناء القدرات اللازمة لإيجاد فرص العمل والطاقة الخضراء. |
181. The Commission, in liaison with the United Nations country teams and the Government of Cameroon, is developing four short-term projects in Lake Chad and the Bakassi peninsula on food security, microcredit, potable water, capacity-building for employment and community access to the electricity network and to solar renewable energy. | UN | 181 - وتعكف البعثة، بالتنسيق مع فريقي الأمم المتحدة القطريين وحكومة الكاميرون، على وضع أربعة مشاريع قصيرة الأجل في بحيرة تشاد وشبه جزيرة باكاسي في مجالات الأمن الغذائي والائتمان البالغ الصغر ومياه الشرب وبناء القدرات للحصول على فرص العمل وإمداد المجتمعات المحلية بشبكة الكهرباء وبالطاقة الشمسية المتجددة. |
113. The Commission, in liaison with the United Nations country team and the Government of Cameroon, facilitated four short-term projects in Lake Chad and the Bakassi peninsula following an inter-agency needs assessment mission on food security, including access to potable water, capacity-building for employment and green energy. | UN | 113 - وقامت اللجنة، بالتنسيق مع فريق الأمم المتحدة القطري وحكومة الكاميرون، بتنسيق أربعة مشاريع قصيرة الأجل في منطقة بحيرة تشاد وشبه جزيرة باكاسي في أعقاب إيفاد بعثة مشتركة بين الوكالات لتقييم احتياجات الأمن الغذائي، بما في ذلك إمكانية الحصول على المياه الصالحة للشرب وبناء القدرات اللازمة للحصول على عمل، والطاقة الخضراء. |