However, draft laws on combating money-laundering and the financing of terrorism and on bank secrecy have already been prepared in Tajikistan. | UN | ومع ذلك، فقد أُعِدت بالفعل في طاجيكستان مشاريع قوانين تتعلق بمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب وبالسرية المصرفية. |
Three working groups are preparing draft laws on the following topics: | UN | وتعمل ثلاث فرق عمل على إعداد مشاريع قوانين تتعلق بما يلي: |
An ambitious legislative agenda includes draft laws on police, trade unions, acid attacks, associations and non-governmental organizations (NGOs) and other areas. | UN | وثمة برنامج تشريعي طموح يشمل مشاريع قوانين تتعلق بالشرطة والنقابات العمالية والاعتداءات باستخدام الأحماض والجمعيات والمنظمات غير الحكومية وغير ذلك من المجالات. |
draft bills on registration of customary marriage, on intestate succession and on domestic violence had been prepared. | UN | وتم إعداد مشاريع قوانين تتعلق بتسجيل الزواج العرفي، والتركات، والعنف العائلي. |
The Committee also recommends that the State party establish a mechanism to improve coordination and communication among the Government agencies in the process of preparing draft laws related to work. | UN | وتوصي اللجنة أيضاً الدولة الطرف بإنشاء آلية لتحسين عمليتي التنسيق والاتصال بين الوكالات الحكومية في عملية وضع مشاريع قوانين تتعلق بالعمل. |
The issue was not currently under discussion, but draft legislation on the press and electronic media had been submitted to the Parliamentary Commission on Television and Radio. | UN | ولم تقدم هذه المسألة للنقاش حتى اليوم، غير أنه أودعت مشاريع قوانين تتعلق بالصحافة والوسائط اﻹلكترونية لدى اللجنة البرلمانية المعنية باﻹذاعة المرئية والسمعية. |
15. The Committee welcomes information provided by the representative of the State party that three draft laws relating to asylum, a specialized unit dealing with asylum matters and foreigners are about to be submitted to the Parliament. | UN | 15- ترحب اللجنة بالمعلومات المقدمة من ممثل الدولة الطرف التي تفيد بأن هناك ثلاثة مشاريع قوانين تتعلق باللجوء، وبوحدة متخصصة تعنى بمسائل اللجوء، وبالأجانب، ستعرض قريباً على البرلمان. |
:: Plead for the urgent adoption of draft laws on human rights, including the abolition of the death penalty; distribute widely the newly adopted laws to the whole population | UN | :: المطالبة بالتعجيل باعتماد مشاريع قوانين تتعلق بحقوق الإنسان بما في ذلك إلغاء عقوبة الإعدام. وتعميم القوانين الجديدة المعتمدة على جميع السكان بشكل واسع |
The draft laws conveyed by the Council of Ministers to the National Assembly have included the draft laws on decentralization and on establishment of the new Independent National Electoral Commission. | UN | وشملت مشاريع القوانين التي أحالها مجلس الوزراء إلى الجمعية الوطنية مشاريع قوانين تتعلق باللامركزية وبإنشاء اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة. |
29. Four draft laws on the restructuring of the armed forces, prepared by a joint Government/MINURCA commission, were submitted to the National Assembly for adoption on 31 March. | UN | ٢٩ - قدمت أربعة مشاريع قوانين تتعلق بإعادة تشكيل القوات المسلحة، أعدتها لجنة مشتركة بين الحكومة والبعثة إلى الجمعية الوطنية في ٣١ آذار/ مارس لاعتمادها. |
Other major developments include the commencement of the force-wide promotions process for PNTL officers, the ongoing consideration by Parliament of draft laws on the national security framework, and additional consultations on the draft national security policy. | UN | وثمة تطورات رئيسية أخرى تشمل البدء بعملية ترقية أفراد الشرطة، ومواصلة البرلمان النظر في مشاريع قوانين تتعلق بالإطار الوطني الأمني، وإجراء مشاورات إضافية حول مشروع السياسة الأمنية الوطنية. |
draft laws on child pornography on the Internet and violence in schools have already been included in the programme of the national codification commission. | UN | ومنذ ذلك الحين أصبحت تدرج في برنامج اللجنة الوطنية للتدوين مشاريع قوانين تتعلق بدعارة الأطفال على الإنترنت والعنف في المحيط المدرسي. |
In particular, draft laws on aliens and immigration, on trafficking of human beings and on the private employment agencies have been prepared and are now at the stage of discussion and consultation. | UN | وقد أعـدت على وجـه الخصوص مشاريع قوانين تتعلق بالأجانب والهجرة والاتجار بالبشر ووكالات التشغيـل التابعة للقطـاع الخاص، ويجـري الآن التناقـش والتشـاور بشـأنها. |
:: 3 co-authored draft bills on the prevention and resolution of conflicts | UN | • المشاركة في وضع 3 مشاريع قوانين تتعلق بمنع اندلاع الصراعات وتسويتها |
draft bills on 3 below-mentioned conventions are under consideration in the Cabinet of Ministers: | UN | ويدرس مجلس الوزراء حاليا مشاريع قوانين تتعلق بالاتفاقيات الثلاث المذكورة أدناه: |
86. Angola commended the Medium Term Strategic Framework 2009 - 2014 as well as several draft bills on prevention of torture, social security, cyber criminality and human trafficking. | UN | 86- وأشادت أنغولا بالإطار الاستراتيجي المتوسط الأجل للفترة 2009-2014، فضلاً عن عدة مشاريع قوانين تتعلق بمنع التعذيب، والضمان الاجتماعي، والإجرام الحاسوبي، والاتجار بالبشر. |
69. Parliament was currently considering the adoption of five draft laws related to the protection of children's rights. | UN | 69- ويدرس البرلمان حالياً اعتماد خمسة مشاريع قوانين تتعلق بحماية حقوق الأطفال. |
The Committee also recommends that the State party establish a mechanism to improve coordination and communication among the Government agencies in the process of preparing draft laws related to work. | UN | وتوصي اللجنة أيضاً الدولة الطرف بإنشاء آلية لتحسين عمليتي التنسيق والاتصال بين الوكالات الحكومية في عملية وضع مشاريع قوانين تتعلق بالعمل. |
The Ukrainian Parliament was currently considering draft legislation on government bodies responsible for children and youth, and on social work with children and youth. | UN | ومن ناحية أخرى ينظر برلمان أوكرانيا حاليا في مشاريع قوانين تتعلق بالهيئات العامة المكلفة بالمسائل ذات الصلة بالطفولة والشباب والعمل الاجتماعي لصالح هاتين الفئتين من السكان. |
(15) The Committee welcomes information provided by the representative of the State party that three draft laws relating to asylum, a specialized unit dealing with asylum matters and foreigners are about to be submitted to the Parliament. | UN | (15) ترحب اللجنة بالمعلومات المقدمة من ممثل الدولة الطرف التي تفيد بأن هناك ثلاثة مشاريع قوانين تتعلق باللجوء، وباستحداث وحدة متخصصة تعنى بمسائل اللجوء، وبالأجانب، ستعرض قريباً على البرلمان. |
99. In the current legislature several bills have been submitted for the establishment of a human rights institution according to the Paris Principles. | UN | 99- وعُرض على المجلس التشريعي الحالي عدة مشاريع قوانين تتعلق بإنشاء مؤسسة لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس. |
Five laws pertaining to the media were pending in Parliament | UN | وهناك خمسة مشاريع قوانين تتعلق بوسائط الإعلام تنتظر نظر البرلمان فيها |