ويكيبيديا

    "مشاريع متابعة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • follow-up projects
        
    • follow-on projects
        
    The programme could consider implementing clearly defined follow-up projects after awareness-raising activities. UN :: يمكن للبرنامج النظر في تنفيذ مشاريع متابعة محددة بوضوح بعد الاضطلاع بأنشطة التوعية.
    The meeting resulted in many recommendations and ideas for follow-up projects to be led by fellows. UN وأسفر الاجتماع عن عدد كبير من التوصيات والأفكار بخصوص مشاريع متابعة يتولاها الزملاء.
    follow-up projects, with support from UNDP's Special Programme Resources, are being implemented. UN ويجري تنفيذ مشاريع متابعة بدعم من موارد البرنامج الخاص التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    In other projects, the partners provided substantive advice, took responsibility for the implementation of some of the activities with their own resources or formulated and funded follow-up projects. UN وفي مشاريع أخرى، قدم الشركاء المشورة الفنية واضطلعوا بالمسؤولية عن تنفيذ بعض الأنشطة باستخدام مواردهم الخاصة أو وضعوا مشاريع متابعة وموَّلوها.
    UNDP, SEI, IUCN Promote ecosystem-based approaches in the national adaptation programmes of action follow-on projects UN تعزيز النُهج القائمة على النُظم الإيكولوجية في مشاريع متابعة برامج العمل في مجال التكيُّف على الصعيد الوطني
    In Afghanistan, following the evaluation of three main projects on criminal justice reform, penal reform and juvenile justice reform, follow-up projects were developed. UN وفي أفغانستان وضعت مشاريع متابعة في أعقاب تقييم ثلاثة مشاريع رئيسية بشأن إصلاح العدالة الجنائية وإصلاح نظام العقوبات وقضاء الأحداث.
    5. United Nations/Morocco/European Space Agency Workshop follow-up projects UN 5- مشاريع متابعة حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والمغرب ووكالة الفضاء الأوروبية
    As an outcome of deliberations at the Workshop discussion sessions, three follow-up projects were initiated by the Workshop participants. UN 27 - واستهل المشاركون ثلاثة مشاريع متابعة نتيجة للمداولات في جلسات المناقشة في حلقة العمل.
    The establishment and operation of telescope facilities are follow-up projects of the series of United Nations/ESA workshops on basic space science. UN ومشاريع انشاء وتشغيل مرافق المقراب هي مشاريع متابعة لمجموعة حلقات العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والايسا بشأن علوم الفضاء الأساسية.
    Following the Workshop discussion sessions, three working groups were established by the participants in order to identify possible follow-up projects aimed at enhancing regional cooperation on activities of common interest and exchanging information and experiences. UN 20- عقب جلسات المناقشة التي عُقدت أثناء حلقة العمل، أنشأ المشاركون ثلاثة أفرقة عاملة بغية تحديد مشاريع متابعة يمكن إقامتها بهدف تعزيز التعاون الإقليمي في أنشطة ذات أهمية مشتركة وتبادل المعلومات والخبرات.
    This led to a considerable number of meetings between interested parties during the July meeting and possible follow-up projects. UN وأدّى ذلك إلى عقد عدد كبير من اللقاءات بين الأطراف المهتمة خلال الاجتماع المعقود في تموز/يوليه، وإلى احتمال تنفيذ مشاريع متابعة.
    Where intensive longer-term training in drug-related procedures and practices of the justice system and support for capacity-building are needed, they will be delivered through specific follow-up projects at the national or regional level. UN وحيث تكون ثمة حاجة الى تدريب مكثف وأطول أجلا على اجراءات وممارسات نظم العدالة ذات الصلة بقضايا المخدرات، وكذلك الى دعم بناء القدرات، فسوف تقدم الخدمات من خلال مشاريع متابعة محددة على الصعيدين الوطني أو الاقليمي.
    Since May 2001, the programme has started a new project in Chad and follow-up projects have been agreed with the Governments of Angola, Bangladesh, Burundi, Djibouti and Togo. UN وبدأ البرنامج منذ أيار/مايو 2001 مشروعاً جديداً في تشاد، وتم الاتفاق على مشاريع متابعة مع حكومات أنغولا وبنغلاديش وبوروندي وتوغو وجيبوتي.
    The activities will also include worldwide institution-building, networking between institutions and individuals, production and dissemination of training materials, research, training-of-trainers and workshops, including follow-up projects to the workshops. UN كما ستشمل اﻷنشطة بناء المؤسسات في جميع أنحاء العالم، وربط الشبكات بين المؤسسات واﻷفراد، وإنتاج مواد تدريبية ونشرها، وإجراء البحوث، وتدريب المدربين، وعقد حلقات عمل بما في ذلك مشاريع متابعة حلقات العمل.
    The activities will also include worldwide institution-building, networking between institutions and individuals, production and dissemination of training materials, research, training-of-trainers and workshops, including follow-up projects to the workshops. UN كما ستشمل اﻷنشطة بناء المؤسسات في جميع أنحاء العالم، وربط الشبكات بين المؤسسات واﻷفراد، وإنتاج مواد تدريبية ونشرها، وإجراء البحوث، وتدريب المدربين، وعقد حلقات عمل بما في ذلك مشاريع متابعة حلقات العمل.
    As follow-up, OHCHR field presences in Haiti and Liberia, through consultation with national partners, are in the process of formulating specific follow-up projects in the country, with a focus on piloting some of the budget monitoring tools in the national policy and budget formulation and implementation processes. UN وفي إطار المتابعة، تقوم عناصر الوجود الميداني للمفوضية في كل من هايتي وليبيريا، عن طريق التشاور مع الشركاء الوطنيين، بوضع مشاريع متابعة محددة في البلد، مع التركيز على توجيه بعض أدوات رصد الميزانية في عمليات وضع وتنفيذ السياسة والميزانية الوطنيتين.
    Finally, in the context of the Stockholm Convention, follow-up projects aimed at the elimination of stockpiles of POPs in the region will have to be formulated on the basis of the great number of national implementation plans (NIPs) developed through the enabling activities projects carried out by UNIDO in the past. UN وأخيرا، وفي سياق اتفاقية ستكهولم، لا بد من صوغ مشاريع متابعة هادفة إلى ازالة تراكمات الملوّثات العضوية الثابتة في المنطقة، استنادا إلى الخطط التنفيذية الوطنية العديدة الموضوعة من خلال مشاريع الأنشطة التمكينية التي اضطلعت بها اليونيدو في الماضي.
    94-16552 (E) 250494 /... English Page follow-up projects, with support from Special Programme Resources (SPR), are being implemented in 15 countries. UN مشترك من الحكومات الوطنية والمنظمات غير الحكومية ومؤسسات اﻷمم المتحدة والمؤسسات الاقليمية والجهات المانحة الثنائية، ويجري تنفيذ مشاريع متابعة في خمسة عشر بلدا بدعم من موارد البرنامج الخاصة (SPR).
    (f) Co-sponsoring follow-up projects with Austria, Switzerland and ESA on remote sensing in the service of sustainable development in mountain areas; UN (و) التشارك مع سويسرا والنمسا والإيسا في رعاية مشاريع متابعة بشأن استخدام الاستشعار عن بعد في تحقيق التنمية المستدامة في المناطق الجبلية؛
    92. Encourages the Group of Eight countries to continue to promote cooperation with and assistance for Afghanistan through mutual consultation and agreement, including follow-up projects in areas such as repatriation of refugees, border management and economic development; UN 92 - تشجع مجموعة البلدان الثمانية على مواصلة تعزيز التعاون مع أفغانستان ومساعدتها عن طريق التشاور والاتفاق المتبادلين، بما في ذلك تنفيذ مشاريع متابعة في مجالات مثل إعادة اللاجئين إلى وطـنهم وإدارة المناطق الحدودية والتنمية الاقتصادية؛
    Project partners have been pleased with the results and have suggested specific follow-on projects. UN 40 - وقد شعر الشركاء في المشروع بالرضى حيال النتائج التي تمخّض عنها، واقترحوا فكرة تنفيذ مشاريع متابعة محدّدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد