ويكيبيديا

    "مشاريع متنوعة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • various projects
        
    • diverse projects
        
    • a variety of projects
        
    • Miscellaneous projects
        
    In the context of international cooperation, Cuba has various projects with a number of African countries to combat malaria. UN وفي سياق التعاون الدولي، لدى كوبا مشاريع متنوعة مع عدد من البلدان الأفريقية لمكافحة الملاريا.
    The Government of the Republic of Azerbaijan stated its commitment to achieve the Millennium Development Goals by implementing various projects. UN أبدت حكومة جمهورية أذربيجان التزامها بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية من خلال تنفيذ مشاريع متنوعة.
    In addition, various projects should be implemented to encourage men to seek employment in female-dominated fields. UN وفضلا عن ذلك، ينبغي تنفيذ مشاريع متنوعة حرصا على تشجيع الرجل على السعي إلى التوظف في المجالات التي تسودها المرأة.
    The Ministry of Education has supported various projects increasing equality, especially among ethnic minorities. UN وتساعد وزارة التعليم مشاريع متنوعة على تعزيز المساواة، وبخاصة بين الأقليات الإثنية.
    ACIAR assists developing countries to improve and develop their own research capabilities through diverse projects in fisheries, forestry, agricultural and horticultural biotechnology, and animal and crop science. UN ويساعد المركز البلدان النامية على تحسين وتطوير قدراتها في مجال البحث من خلال مشاريع متنوعة في مجالات صيد الأسماك والغابات والتكنولوجيا الأحيائية في مجالي الزراعة والبستنة، وعلوم الحيوانات والمحاصيل.
    The Government consults frequently the Representatives of the RMG for the planning and implementation of various projects. UN وكثيراً ما تتشاور الحكومة مع ممثلي الأقليات الدينية لتخطيط مشاريع متنوعة وتنفيذها.
    Japan Foundation for UNU various projects in 1993 142 857 UN مؤسســة اليــابان لجامعــة اﻷمــم المتحدة مشاريع متنوعة في عام ١٩٩٣
    Japan Foundation for UNU various projects in 1993 142 857 UN مؤسســة اليــابان لجامعــة اﻷمــم المتحدة مشاريع متنوعة في عام ١٩٩٣
    The EUPM in BiH has contributed to increasing the participation of women in police forces and peace-building through various projects supporting institutions. UN وأسهمت قوة شرطة الاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك، بواسطة مشاريع متنوعة داعمة للمؤسسات، في زيادة اشتراك المرأة في تشكيلات الشرطة وبناء السلام.
    In response to the Government's appeals for assistance, a number of external non-governmental organizations and bilateral donors began to support various projects. UN واستجابة لنداءات الحكومة لتقديم المساعدة، بدأ عدد من المنظمات غير الحكومية الخارجية والمانحين الثنائيين في دعم مشاريع متنوعة.
    These included various projects that the IASB and the Financial Accounting Standards Board in the United States of America were undertaking as part of the Memorandum of Understanding that the two organizations signed. UN وشملت التطورات مشاريع متنوعة يضطلع بها المجلس الدولي لمعايير المحاسبة ومجلس معايير المحاسبة المالية في الولايات المتحدة الأمريكية كجزء من مذكرة التفاهم التي وقعتها المنظمتان.
    Local governments have attempted to improve the living conditions of disabled persons according to their possibilities, as well as through various projects. UN 540- حاولت الحكومات المحلية تحسين ظروف معيشة العجزة، وفقاً لإمكانياتها، وكذلك من خلال مشاريع متنوعة.
    Drawing on research under the various projects that are part of the Plan of Action, electronic books and magazines will be produced and disseminated at the national and international levels. UN سيتم، بالاعتماد على البحوث المنجزة في إطار مشاريع متنوعة مشمولة في برنامج العمل، إنتاج الكتب والمجلات الإلكترونية وتعميمها على الصعيدين الوطني والدولي.
    various projects have demonstrated the potential of renewable energy sources for servicing the urban and rural poor, including solar water-heaters and small-scale photovoltaic applications. UN ولقد أثبتت مشاريع متنوعة قدرة مصادر الطاقة المتجددة على تقديم الخدمات لفقراء المناطق الحضرية والريفية، بما في ذلك سخانات الماء الشمسية والاستخدامات الفولطاضوئية الصغيرة النطاق.
    Based on UNESCO's proposal, JCI National Organizations and UNESCO National Commissions collaborated on various projects aimed to promote youth entrepreneurship and empowerment. UN وبناء على اقتراح اليونسكو، تعاونت المنظمات الوطنية للرابطة واللجان الوطنية لليونسكو بشأن مشاريع متنوعة تستهدف تمكين الشباب وتشجيعهم على تنظيم المشاريع.
    various projects (CIDA) UN مشاريع متنوعة )الوكالة الكندية للتنمية الدولية(
    various projects (USA) UN مشاريع متنوعة )الولايات المتحدة الامريكية(
    21. With regard to international investment and related issues, the secretariat has been implementing various projects including Investment Policy Reviews (IPRs) and training workshops in many LDCs. UN 21- وفيما يتعلق بالاستثمار الدولي والمسائل ذات الصلة، تنفذ الأمانة في بلدان عديدة من أقل البلدان نمواً مشاريع متنوعة تشمل استعراض سياسات الاستثمار وعقد الحلقات التدريبية.
    During that meeting, a broad range of issues relating to cooperation between China and Ukraine with regard to space activities and ways in which to attract Chinese investment for diverse projects relating to wind and solar power and other advanced technologies were discussed. UN ونوقشت في ذلك الاجتماع طائفة واسعة من المسائل المتعلقة بالتعاون بين الصين وأوكرانيا في مجال الأنشطة الفضائية وطرائق جذب الاستثمارات الصينية في مشاريع متنوعة تتعلق بالطاقة الريحية والشمسية وغير ذلك من تكنولوجيات متقدمة.
    In the Pacific islands region, her Government supported a variety of projects to help communities empower local women, including the Pacific Prevention of Domestic Violence Programme, an innovative partnership between the Pacific Island chiefs of police and the New Zealand police, and the Pacific Parliamentary Partnership, which aimed to increase the number of women parliamentarians in the region. UN وتقوم حكومتها، في منطقة جزر المحيط الهادئ، بدعم مشاريع متنوعة تستهدف مساعدة المجتمعات المحلية على التمكين للمرأة المحلية، منها برنامج منع العنف الأسري في منطقة المحيط الهادئ، وهو شراكة مبتكرة بين رؤساء الشرطة في جزر المحيط الهادئ وشرطة نيوزيلندا، والشراكة البرلمانية لمنطقة المحيط الهادئ، التي تستهدف زيادة عدد البرلمانيات في المنطقة.
    (xiv) Miscellaneous projects UN ' 14` مشاريع متنوعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد