ويكيبيديا

    "مشاريع وطنية وإقليمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • national and regional projects
        
    Various national and regional projects to address the challenges and threats of climate change were under way. UN والعمل جارٍ في مشاريع وطنية وإقليمية مختلفة لمواجهة التحديات والأخطار التي يهدد بها تغيُّر المناخ.
    That experience could be useful to other countries in developing national and regional projects. UN وقال إن هذه التجربة يمكن أن تُفيد البلدان الأخرى في وضع مشاريع وطنية وإقليمية.
    The Division leads the Centre's needs assessment and programme design process and manages integrated national and regional projects. UN وتتولى الشعبة قيادة عملية تقييم احتياجات المركز وتصميم البرامج، وتدير مشاريع وطنية وإقليمية متكاملة.
    The third track covers specialized technical assistance delivered under national and regional projects through a combination of information, training and advisory services. UN ويغطي المسار الثالث المساعدة التقنية المتخصصة المقدمة في إطار مشاريع وطنية وإقليمية من خلال مزيج من خدمات الإعلام والتدريب والمشورة.
    Case studies and reports on national and regional projects in Algeria, Burkina Faso and Italy were also brought to attention of participants. UN كما اسُترعي انتباه المشاركين إلى دراسات حالات وتقارير عن مشاريع وطنية وإقليمية في إيطاليا وبوركينا فاسو والجزائر.
    An overview of the activities of the Disaster Monitoring Constellation and case studies and reports on national and regional projects in China and North and Central Africa were also presented. UN وقُدِّمت أيضا لمحة عامة عن أنشطة كوكبة سواتل رصد الكوارث ودراسات حالات وتقارير عن مشاريع وطنية وإقليمية في الصين وشمال ووسط أفريقيا.
    Ghana has continued to strengthen its institutional and human resource capabilities in the application of nuclear technologies to problems of health, agriculture, industry and the environment through relevant national and regional projects. UN وواصلت غانا تعزيز قدراتها المؤسسية ومواردها البشرية في تطبيق التكنولوجيات النووية في مشاكل الصحة، والزراعة، والصناعة، والبيئة، من خلال مشاريع وطنية وإقليمية ذات صلة.
    More specifically, UNFPA funds national and regional projects responding specifically to the needs of indigenous peoples, in particular in Latin America and the Caribbean region. UN وبشكل أكثر تحديداً يقوم الصندوق بتمويل مشاريع وطنية وإقليمية تستجيب على وجه التحديد لاحتياجات السكان الأصليين، لا سيما في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي.
    (iii) Field projects: national and regional projects related to strengthening and/or establishing national forensic laboratories. UN `3` المشاريع الميدانية: مشاريع وطنية وإقليمية تتعلق بتعزيز و/أو إقامة مختبرات جنائية وطنية.
    (iii) Field projects: national and regional projects related to strengthening and/or establishment of national forensic laboratories. UN ' 3` المشاريع الميدانية: مشاريع وطنية وإقليمية تتعلق بتعزيز و/أو إنشاء مختبرات الطب الشرعي الوطنية؛
    37. IAEA assistance in the area of agricultural productivity is provided through national and regional projects in the areas of animal production, pest control, crop productivity, and soil and water management. UN 37 - وتُقدم الوكالة الدولية للطاقة الذرية الدعم في مجال الإنتاجية الزراعية من خلال مشاريع وطنية وإقليمية في مجالات الإنتاج الحيواني، ومكافحة الآفات، وإنتاجية المحاصيل، وإدارة التربة والمياه.
    More specifically, UNFPA funds national and regional projects responding specifically to the needs of indigenous peoples, in particular in Latin America and the Caribbean region. UN وبشكل أكثر تحديداً، يقوم الصندوق بتمويل مشاريع وطنية وإقليمية تستجيب للاحتياجات المحددة للشعوب الأصلية، لا سيما في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    In addition, small island developing States in all regions have begun the implementation of the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities through national and regional projects. UN وبالاضافة إلى ذلك، شرعت الدول الجزرية الصغيرة النامية في جميع المناطق في تنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من التلوث البحري الناجم عن اﻷنشطة البرية، من خلال تنفيذ مشاريع وطنية وإقليمية.
    Through the Global Environment Facility, UNDP facilitated about $20 million worth of national and regional projects and pre-investment studies in the Arab Region in countries that include Algeria, Egypt, Jordan, Morocco, Sudan, Syria, Tunisia and Yemen. UN ولقد ساعد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من خلال مرفق البيئة العالمية في إنشاء مشاريع وطنية وإقليمية وإعداد دراسات سابقة للاستثمار قدرت قيمتها جميعا بزهاء ٢٠ مليون دولار في بلدان المنطقة العربية بما في ذلك اﻷردن وتونس والجزائر وسوريا والسودان ومصر والمغرب واليمن.
    31. The International Atomic Energy Agency (IAEA) continued to support national and regional projects covering mainly the application of radiation and isotopes in pest control, with special emphasis on the eradication of the tsetse flies, and the improvement of crops and of livestock productivity. UN 31 - أما الوكالة الدولية للطاقة الذرية، فما برحت تدعم مشاريع وطنية وإقليمية تغطي بشكل أساسي استخدام الأشعة والمواد المؤينة لمكافحة الآفات الزراعية، مع التشديد بصورة خاصة على القضاء على ذبابة التسي تسي وتحسين المحاصيل الزراعية وزيادة إنتاجية المواشي.
    35. The IAEA technical cooperation programme in the area of food and agriculture has provided support to African countries through several national and regional projects aimed at enhancing crop productivity, soil and water management, and pest control. UN 35 - وقدم برنامج التعاون التقني للوكالة الدولية للطاقة الذرية في مجال الأغذية والزراعة الدعم للبلدان الأفريقية من خلال عدة مشاريع وطنية وإقليمية ترمي إلى زيادة إنتاجية المحاصيل، وإدارة التربة والمياه، ومكافحة الآفات.
    (iii) Field projects: national and regional projects related to strengthening and/or establishment of national forensic laboratories (2). UN `3` المشاريع الميدانية: تنفيذ مشاريع وطنية وإقليمية تتصل بتعزيز و/أو إنشاء مختبرات جنائية على الصعيد الوطني (2).
    national and regional projects for the development of business services in developing countries (2). UN مشاريع وطنية وإقليمية لتطوير الخدمات المقدمة للأعمال التجارية في البلدان النامية (2).
    national and regional projects on improved corporate transparency, and harmonization with international requirements (6). UN مشاريع وطنية وإقليمية بشأن تحسين الشفافية في الشركات والمواءمة مع المتطلبات الدولية (6).
    national and regional projects for the implementation of ICT-tools in tourism (2). UN مشاريع وطنية وإقليمية لتنفيذ أدوات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في ميدان السياحة (2).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد