Maybe she had feelings for him that weren't reciprocated. | Open Subtitles | ربما كانت مشاعرها تجاهه ليست بمثل مبادلته إياها |
It felt that her repressed feelings were really precious to her. | Open Subtitles | لقد بدى بأن مشاعرها المكبوتة كانت ثمينة حقاً بالنسبة لها. |
Andi wants me to talk to Katie about her feelings. | Open Subtitles | آندي تريد مني ان اتحدث الى كاتي حول مشاعرها |
How could I be so cavalier with her emotions? | Open Subtitles | كيف يُمكنني أن أكون متعجرف حول مشاعرها ؟ |
I cannot get out of this without hurting her feelings. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أخرج من هذا دون إيذاء مشاعرها |
This one chose me, so I'd better not hurt its feelings. | Open Subtitles | لقد إختارتني هذه أنا لذا من الأفضل ألا آذي مشاعرها |
I know you weren't trying to hurt her feelings. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنك لم تكن محاولة لايذاء مشاعرها. |
A swift left hook seems to make her feelings clear. | Open Subtitles | لكمة خطافية يسرى رقيقة يبدو وأنها تعبّر عن مشاعرها |
I heard about your guys' service, and I wanna dump my girlfriend, but I don't wanna hurt her feelings. | Open Subtitles | سمعت عن خدمة اللاعبين الخاصة بك، وأريد أن تفريغ صديقتي، ولكن أنا لا أريد أن تؤذي مشاعرها. |
Aria was having a difficult time denying her feelings for Ezra Fitz. | Open Subtitles | كانت أريا تعيش اوقات عصيبه تحاول انكار مشاعرها تجاه أزرا فيتز |
Cuba's discourse is not founded on ill feelings against the country that has been our most pitiless adversary for over 40 years. | UN | ومقولة كوبا هنا لا تنطلق من مشاعرها المريرة تجاه البلد الذي ظل أشرس خصم لنا لأكثر من 40 عاماً. |
Paraguay does not adopt measures to promote assimilation that fail to take into account the feelings and interests of the people involved. | UN | ولا تعتمد باراغواي أي تدابير يراد بها دمج الشعوب الأصلية دمجاً لا يراعي مشاعرها ومصالحها. |
America goes through cyclical changes in its varying feelings about isolationism and openness. | UN | إن أمريكا تعاني من تغييرات دورية في مشاعرها المتغيرة بين الانعزالية والانفتاح. |
We sympathize with the feelings experienced by small countries in the world community. | UN | إننا نشاطر البلدان الصغيرة في المجتمع العالمي مشاعرها. |
I was too busy nursing my old wounds, and I forgot to look at the gorgeous woman in front of me, and consider her feelings. | Open Subtitles | كنت مشغولا جدا بتمريض جروحي القديمة ونسيت أن انظر إلى امرأة رائعة أمامي وبالنظر الى مشاعرها |
But when you do it in front of Mom, it hurts her feelings. | Open Subtitles | لكن حين تفعل ذلك أمام أمك، فإنه يجرح مشاعرها. |
Just because she can't express her feelings doesn't mean she doesn't have them. | Open Subtitles | فقط لإنها لا يُمكنها التعبير عن مشاعرها فهذا لا يعني أنها تملك مشاعر |
She rarely shows her true emotions. | Open Subtitles | نادرا ما تظهر مشاعرها الحقيقية، كما تفعل مع ذلك المرشح .. |
She doesn't share every feeling and vocalize every thought. | Open Subtitles | انها لاتشاطر أحد مشاعرها ولاتنطق كل ماتفكر فيه |
If you'd like me to make your daughter into one of my enduring passions, please, feel free to pursue your line of questioning. | Open Subtitles | إذا كنت تريد مني أن جعل ابنتك واحدة من قصصى وأعرف مشاعرها دائما من فضلك، لا تتردد في متابعة خططك بالاستجواب |
If she had any human parts that registered emotion, | Open Subtitles | اذا كانت تملك أي جزء من اجزاء الانسان التي تبين مشاعرها |
She is wide open, she actually feels things, she can't hold back. | Open Subtitles | فهي منفتحة. لديها مشاعر في الواقع ولا يمكنها السيطرة على مشاعرها |
The Board appreciated the Advisory Committee's sentiments and would endeavour to comply with its request. | UN | وقال إن المجلس يقدر للجنة الاستشارية مشاعرها وسيحاول تلبية طلبها. |