ويكيبيديا

    "مشاكل الجريمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • crime problems
        
    • problems of crime
        
    • crime problem
        
    • criminal problems
        
    In that regard, the Board urged the Institute to consider focusing on targeted initiatives to address the crime problems of each country. UN وحثّ المجلس المعهد في ذلك الصدد على النظر في التركيز على مبادرات تستهدف معالجة مشاكل الجريمة في كل بلد.
    It was noted that the urban crime problems of Tokyo included drug smuggling, illegal entertainment and juvenile crime. UN ولوحظ أن مشاكل الجريمة الحضرية في طوكيو تشمل تهريب المخدرات، والترفيه غير المشروع، وجرائم الأحداث.
    It was noted that the urban crime problems of Tokyo included drug smuggling, illegal entertainment and juvenile crime. UN ولوحظ أن مشاكل الجريمة الحضرية في طوكيو تشمل تهريب المخدرات، والترفيه غير المشروع، وجرائم الأحداث.
    (ii) Satisfaction of Member States regarding the contribution of the Centre towards enhancing their ability to address crime problems UN ' 2` إعراب الدول الأعضاء عن ارتياحها إزاء مساهمات المركز في تعزيز قدرة تلك البلدان على معالجة مشاكل الجريمة
    Crime prevention offers opportunities for a humane and more cost-effective approach to the problems of crime. UN ويتيح منع الجريمة فرصا لوجود نهج إنساني وأكثر فعالية من حيث التكلفة إزاء مشاكل الجريمة.
    The 60 participants shared their concerns about the increasing crime problems in urban areas. UN وتبادل المشاركون البالغ عددهم ٦٠ شخصا ما لديهم من شواغل بشأن تزايد مشاكل الجريمة في المناطق الحضرية.
    Through various contacts, including visits to selected capitals, crime problems are identified and measures in response discussed on the basis of the cost-sharing initiative as directed by the Governing Board. UN وتجري، بواسطة شتّى الاتصالات، منها زيارة عواصم مختارة، استبانة مشاكل الجريمة ومناقشة تدابير التصدّي لها على أساس مبادرة تقاسم التكلفة وفق توجيهات مجلس الإدارة.
    The project will lay the groundwork for future cooperation efforts between the Government of the United States of America and UNAFRI in responding to crime problems in the African region. UN ويرسي هذا المشروع حجر أساس لجهود التعاون في المستقبل بين حكومة الولايات المتحدة اﻷمريكية والمعهد لمواجهة مشاكل الجريمة في المنطقة الافريقية.
    Opinion surveys may be used to assess the nature of crime problems, the main groups at risk and people's concerns and fears, as well as their views on crime prevention. UN ويمكن استخدام استقصاءات الرأي لتقييم طبيعة مشاكل الجريمة والفئات السكانية الرئيسية المعرضة للخطر وشواغل الناس ومخاوفهم، وكذلك تصوراتهم وآرائهم بشأن منع الجريمة.
    (ii) Community crime prevention interventions designed for areas affected by drug trafficking and related crime problems; UN `2` وضع تدخلات لمنع الجريمة على مستوى المجتمع المحلي، مصممة للمناطق التي تعاني من الاتجار بالمخدرات ومن مشاكل الجريمة ذات الصلة؛
    11. Crime prevention strategies, policies, programmes and actions should be based on a broad, multidisciplinary foundation of knowledge about crime problems, their multiple causes and promising and proven practices. UN 11 - ينبغي لاستراتيجيات منع الجريمة وسياساتها وبرامجها وإجراءاتها أن تستند إلى أساس عريض متعدد التخصصات من المعرفة عن مشاكل الجريمة وأسبابها المتعددة والممارسات الواعدة والتي أثبتت جدواها.
    20. In your country, do crime prevention policies, strategies or programmes assess the potential links between local and national crime problems and transnational organized crime? UN 20 - هل تقوم سياسات أو استراتيجيات أو برامج منع الجريمة في بلدكم بتقييم الصلات المحتملة بين مشاكل الجريمة المحلية والوطنية والجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية؟
    (l) Assessing the links between local crime problems and transnational organized crime (paras. 13, 27 and 31) UN (ل) تقييم الصلات القائمة بين مشاكل الجريمة المحلية والجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية (الفقرات 13 و 27 و 31)
    27. In view of the above, it should be noted that both trafficking in persons and smuggling of migrants may differ, but they do represent overlapping crime problems. UN 27- وبالنظر إلى ما ذُكر أعلاه، تجدر الإشارة إلى أن الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين قد يختلفان، ولكنهما يمثلان فعلا مشكلتين متداخلتين من مشاكل الجريمة.
    11. Crime prevention strategies, policies, programmes and actions should be based on a broad, multidisciplinary foundation of knowledge about crime problems, their multiple causes and promising and proven practices. UN 11- ينبغي أن تستند الاستراتيجيات والسياسات والبرامج والتدابير المتعلقة بمنع الجريمة إلى أساس عريض متعدد الجوانب من المعارف عن مشاكل الجريمة وأسبابها المتعددة، والممارسات الواعدة والتي أثبتت جدواها.
    20. In your country, do crime prevention policies, strategies or programmes assess the potential links between local and national crime problems and transnational organized crime? UN 20- هل تقوم سياسات أو استراتيجيات أو برامج منع الجريمة في بلدكم بتقييم الصلات المحتملة بين مشاكل الجريمة المحلية والوطنية والجريمة المنظمة عبر الوطنية؟
    (l) Assessing the links between local crime problems and transnational organized crime (paras. 13, 27 and 31) UN (ل) تقييم الروابط بين مشاكل الجريمة المحلية والجريمة المنظمة عبر الوطنية
    11. Crime prevention strategies, policies, programmes and actions should be based on a broad, multidisciplinary foundation of knowledge about crime problems, their multiple causes and promising and proven practices. UN 11 - ينبغي أن تستند الاستراتيجيات والسياسات والبرامج والتدابير المتعلقة بمنع الجريمة إلى أساس عريض متعدد الجوانب من المعارف عن مشاكل الجريمة وأسبابها المتعددة، والممارسات الواعدة والتي أثبتت جدواها.
    Crime prevention offers opportunities for a humane and more cost-effective approach to the problems of crime. UN ويتيح منع الجريمة فرصا لوجود نهج انساني وأكثر فعالية من حيث التكلفة ازاء مشاكل الجريمة.
    Crime prevention offers opportunities for a humane and more cost-effective approach to the problems of crime. UN ويتيح منع الجريمة فرصا لوجود نهج انساني وأكثر فعالية من حيث التكلفة إزاء مشاكل الجريمة.
    Africa is a vulnerable region where attempts to solve the crime problem call for self-sustaining operations. UN كما إنَّ أفريقيا منطقة معرَّضة للخطر تتطلّب فيها محاولات حلّ مشاكل الجريمة القيام بعمليات مستدامة.
    13. National crime prevention diagnoses and strategies should, where appropriate, take account of links between local criminal problems and international organized crime. UN 13 - ينبغي لأوجه التشخيص والاستراتيجيات الوطنية لمنع الجريمة أن تراعي، عند الاقتضاء، الصلات القائمة بين مشاكل الجريمة المحلية والجريمة المنظمة الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد