In that regard, the Board urged the Institute to consider focusing on targeted initiatives to address the crime problems of each country. | UN | وحثّ المجلس المعهد في ذلك الصدد على النظر في التركيز على مبادرات تستهدف معالجة مشاكل الجريمة في كل بلد. |
It was noted that the urban crime problems of Tokyo included drug smuggling, illegal entertainment and juvenile crime. | UN | ولوحظ أن مشاكل الجريمة الحضرية في طوكيو تشمل تهريب المخدرات، والترفيه غير المشروع، وجرائم الأحداث. |
It was noted that the urban crime problems of Tokyo included drug smuggling, illegal entertainment and juvenile crime. | UN | ولوحظ أن مشاكل الجريمة الحضرية في طوكيو تشمل تهريب المخدرات، والترفيه غير المشروع، وجرائم الأحداث. |
(ii) Satisfaction of Member States regarding the contribution of the Centre towards enhancing their ability to address crime problems | UN | ' 2` إعراب الدول الأعضاء عن ارتياحها إزاء مساهمات المركز في تعزيز قدرة تلك البلدان على معالجة مشاكل الجريمة |
Crime prevention offers opportunities for a humane and more cost-effective approach to the problems of crime. | UN | ويتيح منع الجريمة فرصا لوجود نهج إنساني وأكثر فعالية من حيث التكلفة إزاء مشاكل الجريمة. |
The 60 participants shared their concerns about the increasing crime problems in urban areas. | UN | وتبادل المشاركون البالغ عددهم ٦٠ شخصا ما لديهم من شواغل بشأن تزايد مشاكل الجريمة في المناطق الحضرية. |
Through various contacts, including visits to selected capitals, crime problems are identified and measures in response discussed on the basis of the cost-sharing initiative as directed by the Governing Board. | UN | وتجري، بواسطة شتّى الاتصالات، منها زيارة عواصم مختارة، استبانة مشاكل الجريمة ومناقشة تدابير التصدّي لها على أساس مبادرة تقاسم التكلفة وفق توجيهات مجلس الإدارة. |
The project will lay the groundwork for future cooperation efforts between the Government of the United States of America and UNAFRI in responding to crime problems in the African region. | UN | ويرسي هذا المشروع حجر أساس لجهود التعاون في المستقبل بين حكومة الولايات المتحدة اﻷمريكية والمعهد لمواجهة مشاكل الجريمة في المنطقة الافريقية. |
Opinion surveys may be used to assess the nature of crime problems, the main groups at risk and people's concerns and fears, as well as their views on crime prevention. | UN | ويمكن استخدام استقصاءات الرأي لتقييم طبيعة مشاكل الجريمة والفئات السكانية الرئيسية المعرضة للخطر وشواغل الناس ومخاوفهم، وكذلك تصوراتهم وآرائهم بشأن منع الجريمة. |
(ii) Community crime prevention interventions designed for areas affected by drug trafficking and related crime problems; | UN | `2` وضع تدخلات لمنع الجريمة على مستوى المجتمع المحلي، مصممة للمناطق التي تعاني من الاتجار بالمخدرات ومن مشاكل الجريمة ذات الصلة؛ |
11. Crime prevention strategies, policies, programmes and actions should be based on a broad, multidisciplinary foundation of knowledge about crime problems, their multiple causes and promising and proven practices. | UN | 11 - ينبغي لاستراتيجيات منع الجريمة وسياساتها وبرامجها وإجراءاتها أن تستند إلى أساس عريض متعدد التخصصات من المعرفة عن مشاكل الجريمة وأسبابها المتعددة والممارسات الواعدة والتي أثبتت جدواها. |
20. In your country, do crime prevention policies, strategies or programmes assess the potential links between local and national crime problems and transnational organized crime? | UN | 20 - هل تقوم سياسات أو استراتيجيات أو برامج منع الجريمة في بلدكم بتقييم الصلات المحتملة بين مشاكل الجريمة المحلية والوطنية والجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية؟ |
(l) Assessing the links between local crime problems and transnational organized crime (paras. 13, 27 and 31) | UN | (ل) تقييم الصلات القائمة بين مشاكل الجريمة المحلية والجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية (الفقرات 13 و 27 و 31) |
27. In view of the above, it should be noted that both trafficking in persons and smuggling of migrants may differ, but they do represent overlapping crime problems. | UN | 27- وبالنظر إلى ما ذُكر أعلاه، تجدر الإشارة إلى أن الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين قد يختلفان، ولكنهما يمثلان فعلا مشكلتين متداخلتين من مشاكل الجريمة. |
11. Crime prevention strategies, policies, programmes and actions should be based on a broad, multidisciplinary foundation of knowledge about crime problems, their multiple causes and promising and proven practices. | UN | 11- ينبغي أن تستند الاستراتيجيات والسياسات والبرامج والتدابير المتعلقة بمنع الجريمة إلى أساس عريض متعدد الجوانب من المعارف عن مشاكل الجريمة وأسبابها المتعددة، والممارسات الواعدة والتي أثبتت جدواها. |
20. In your country, do crime prevention policies, strategies or programmes assess the potential links between local and national crime problems and transnational organized crime? | UN | 20- هل تقوم سياسات أو استراتيجيات أو برامج منع الجريمة في بلدكم بتقييم الصلات المحتملة بين مشاكل الجريمة المحلية والوطنية والجريمة المنظمة عبر الوطنية؟ |
(l) Assessing the links between local crime problems and transnational organized crime (paras. 13, 27 and 31) | UN | (ل) تقييم الروابط بين مشاكل الجريمة المحلية والجريمة المنظمة عبر الوطنية |
11. Crime prevention strategies, policies, programmes and actions should be based on a broad, multidisciplinary foundation of knowledge about crime problems, their multiple causes and promising and proven practices. | UN | 11 - ينبغي أن تستند الاستراتيجيات والسياسات والبرامج والتدابير المتعلقة بمنع الجريمة إلى أساس عريض متعدد الجوانب من المعارف عن مشاكل الجريمة وأسبابها المتعددة، والممارسات الواعدة والتي أثبتت جدواها. |
Crime prevention offers opportunities for a humane and more cost-effective approach to the problems of crime. | UN | ويتيح منع الجريمة فرصا لوجود نهج انساني وأكثر فعالية من حيث التكلفة ازاء مشاكل الجريمة. |
Crime prevention offers opportunities for a humane and more cost-effective approach to the problems of crime. | UN | ويتيح منع الجريمة فرصا لوجود نهج انساني وأكثر فعالية من حيث التكلفة إزاء مشاكل الجريمة. |
Africa is a vulnerable region where attempts to solve the crime problem call for self-sustaining operations. | UN | كما إنَّ أفريقيا منطقة معرَّضة للخطر تتطلّب فيها محاولات حلّ مشاكل الجريمة القيام بعمليات مستدامة. |
13. National crime prevention diagnoses and strategies should, where appropriate, take account of links between local criminal problems and international organized crime. | UN | 13 - ينبغي لأوجه التشخيص والاستراتيجيات الوطنية لمنع الجريمة أن تراعي، عند الاقتضاء، الصلات القائمة بين مشاكل الجريمة المحلية والجريمة المنظمة الدولية. |