ويكيبيديا

    "مشاكل السكن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • housing problems
        
    22. A programme has been adopted to resolve the housing problems of the Roma, as the largest minority. UN 22- واعتُمد برنامج من أجل حل مشاكل السكن التي يعاني منها الغجر باعتبارهم الأقلية الأكبر عدداً.
    This has helped to solve the housing problems faced by some poor older women in rural areas. UN وساعد ذلك في حل مشاكل السكن التي تواجه بعض المسنات الفقيرات اللائي يعشن في المناطق الريفية.
    Issues related to affordability are the most serious housing problems. UN 485- والمسائل المتعلقة بالتيسيّر هي أعسر مشاكل السكن.
    The Panel discussed the contribution which the realization and enjoyment of " housing rights " can make to the solution of housing problems. UN وناقش الفريق أثر المساهمة التي يمكن ٓأن يمثلها تحقيق " حقوق الإسكان " والتمتع بها، في حل مشاكل السكن.
    The councillors instructed the local mayor to prepare a project aimed at securing finance from a government fund set up expressly to alleviate Roma housing problems in the State party. UN وقد أوعز أعضاء مجلس البلدية إلى رئيس بلدية المدينة المذكورة بإعداد مشروع يستهدف تأمين التمويل من صندوق حكومي أنشئ خصيصاً لتخفيف حدة مشاكل السكن التي يعاني منها الروما في الدولة الطرف.
    Two words that could solve all our housing problems. Open Subtitles كلمتان كفيلتان بحل مشاكل السكن
    About half of the homeless men - whose number has increased dramatically since the system change - have become homeless after divorce, owing to unresolved housing problems. UN وما يقرب من نصف رجال الأعمال - الذين زاد عددهم بشكل كبير منذ تغير النظام - قد أصبحوا دون مأوى بعد الطلاق، من جراء مشاكل السكن المعلقة.
    They are facing housing problems. UN وهم يواجهون مشاكل السكن.
    With the clearance of old Temporary Housing Areas and Cottage Areas, and the reduction in the level of inadequate housing generally, we have been generally successful in resolving the housing problems of groups that historically required special treatment. UN 580- ومع تجهيز مناطق المساكن المؤقتة العتيقة ومناطق الأكواخ وكذلك التقليل من مستوى السكن غير اللائق على العموم، تمكنا، بصفة عامة، من حل مشاكل السكن بالنسبة للمجموعات التي تُعرف عنها حاجتها لتلقي معاملة خاصة.
    62. Community-based organizations tend to approach housing problems in an integrated way, simultaneously addressing community infrastructure and services. UN 62 - وتنحو المنظمات المحلية إلى معالجة مشاكل السكن بطريقة متكاملة، فهي تعالج في آن معا مسألتي البنى التحتية والخدمات في المجتمعات المحلية.
    (a) Building a partnership between the individual and the State in solving housing problems: the assistance is conditioned on the individual’s financial participation, according to his/her needs and resources; UN )أ( بناء شراكة بين الفرد والدولة في مجال حل مشاكل السكن: فالمساعدة مشروطة بمساهمة الفرد المالية وفقا لاحتياجاته وموارده؛
    Although most assistance schemes are intended for “non-homeowners”, there are also programmes aimed at solving acute housing problems of homeowners. UN ثمة أيضا برامج تهدف إلى حل مشاكل السكن الحادة التي يواجهها ملاك المساكن، على الرغم من أن معظم مخططات المساعدة تستهدف " غير الملاك " .
    It is also incorrect that the council instructed the local mayor to prepare a project aimed at securing finance from a government fund set up expressly to alleviate Roma housing problems; rather, the resolution only recommended that the mayor, as the State party describes it, " consider preparing project documentation and obtaining the funds for the construction from government subsidies " .q UN وليس صحيحاً أيضاً أن المجلس أوعز إلى رئيس البلدية بإعداد مشروع يستهدف ضمان التمويل من صندوق حكومي أُنشئ خصيصاً للحد من مشاكل السكن التي يعاني منها الروما؛ بل إن القرار لم يوص رئيس البلدية - على حد قول الدولة الطرف - إلا " بالنظر في إعداد مشروع وثيقة والحصول على أموال للبناء من إعانات حكومية " ().
    The extent of housing problems in rural areas has certainly been reduced in the previous decade, but the high figures of 1991 indicate that serious deficiencies in amenities may still be present for, as a rough estimate, approximately 15 per cent of households. UN 319- وحدث خلال العقود الماضية انخفاض في حجم مشاكل السكن في المناطق الريفية بالتأكيد ، لكن الأعداد المرتفعة التي سجلت في عام 1991 تشير إلى احتمال استمرار وجود حالات نقص خطير في توفر المرافق، بنسبة تقدر بحوالي 15 في المائة من الأسر.
    112. The Latin American volume 17/ focuses on current socio-economic transformations and specific urban-related issues such as the special housing problems and transportation needs in Latin American cities including Lima and Mexico City. UN ١١٢ - ويركز مجلد أمريكا اللاتينية)١٧( على التحولات الاجتماعية الاقتصادية الجارية وعلى قضايا محددة متصلة بالحضر مثل مشاكل السكن الخاصة واحتياجات النقل في مدن أمريكا اللاتينية، بما فيها ليما ومدينة مكسيكو.
    housing problems UN مشاكل السكن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد