The other type of policies are those that involve strong policies and institutions targeted at specific environmental problems. | UN | والنوع اﻵخر من السياسات هي السياسات التي تنطوي على سياسات ومؤسسات قوية تستهدف مشاكل بيئية محددة. |
Significant environmental problems abounded, which had an adverse impact on the socio-economic fabric of almost all countries in all regions. | UN | وتسود العالم مشاكل بيئية ضخمة لها تأثير ضار على النسيج الاجتماعي الاقتصادي لجميع البلدان تقريبا في جميع المناطق. |
For example, firms from developing countries may be able to compete in regional markets with similar environmental problems. | UN | فمثلاً، قد تتمكن شركات بلدان نامية من المنافسة في الأسواق الإقليمية التي تواجه مشاكل بيئية مماثلة. |
The main emphasis focus of the UNEP dDesk sStudy has been on was the areas where there are acute environmental problems. | UN | وتركز الدراسة المكتبية التي يجريها برنامج الأمم المتحدة للبيئة بصفة أساسية على المناطق التي يوجد بها مشاكل بيئية حادة. |
They had been engineered to a very high standard and the Falkland Islands Government was confident that there would be no environmental problems. | UN | وقد تم تصميم هذه الآبار وفقا لمعايير عالية جدا، وحكومة جزر فوكلاند على ثقة بأنه لن تكون هناك مشاكل بيئية. |
UNEP has promoted activities to disseminate new concepts and approaches for dealing with specific environmental problems in and between the regions. | UN | وطور برنامج الأمم المتحدة للبيئة أنشطة لنشر مفاهيم جديدة وأساليب لمعالجة مشاكل بيئية محددة في المناطق، وفيما بينها. |
Landfills left behind are also causing environmental problems. | UN | كما تشكل مدافن القمامة المتخلفة بدورها مشاكل بيئية. |
The world is facing serious environmental problems. | UN | يواجه العالم مشاكل بيئية خطيرة، ويجب أن تعطى أولوية لعملية تطوير البرامج التي تستهدف حماية كوكبنا. |
We are four countries from four different continents, at different levels of development, facing different environmental problems. | UN | ونحن أربعة بلدان من أربع قارات مختلفة، وعلى أربعة مستويات مختلفة من النمو، ونواجه مشاكل بيئية مختلفة. |
Conversely, rapid urban change need not produce serious environmental problems. | UN | وبالمقابل، لا يخلف التغير الحضري السريع بالضرورة مشاكل بيئية خطيرة. |
Landfills left behind are also causing environmental problems. | UN | كما تشكﱢل مدافن القمامة المتخلفة بدورها مشاكل بيئية. |
Land degradation in the rural sector has contributed to rural-urban migration creating environmental problems related to the urban poor. | UN | وقد أدى تردي الأراضي في القطاع الريفي إلى هجرة من الريف إلى الحضر خلقت مشاكل بيئية تتصل بفقراء الحضر. |
The growth of the urban sector in Zimbabwe has contributed to environmental problems such as pollution, which need urgent attention. | UN | وقد أدى نمو القطاع الحضري في زمبابوي إلى مشاكل بيئية مثل التلوث الذي يحتاج إلى اهتمام عاجل. |
Waste disposal of petrochemical products is also causing environmental problems. | UN | ويتسبب أيضا التخلص من نفايات المنتجات النفطية الكيميائية في مشاكل بيئية. |
Solid wastes and plastic litter areas are visible creating environmental problems, which are increasing. | UN | وتتسبب النفايات الصلبة والبلاستيكية في مشاكل بيئية آخذة في الازدياد. |
Disposal of solid waste and sewage pose serious environmental problems in the United States Virgin Islands. | UN | ويشكل التخلص من النفايات الصلبة وقاذورات المجارير مشاكل بيئية خطيرة في جُزُر فرجن التابعة للولايات المتحدة. |
Madagascar has ongoing environmental problems such as wind-blown sand dunes, coastal sea erosion, cyclones and flooding. | UN | وتعاني مدغشقر مشاكل بيئية مستمرة من قبيل الكثبان الرملية التي تحملها الرياح وتآكل السواحل والأعاصير والفيضانات. |
A number of Mediterranean countries are facing common environmental problems and development constraints related to water scarcity and resource degradation, and many are becoming increasingly dependent on internationally shared water resources, in particular groundwaters. | UN | ويواجه عدد من بلدان هذه المنطقة مشاكل بيئية وقيودا إنمائية مشتركة تتصل بشحة المياه وتدهور التربة، وقد أصبح كثير منها يعتمد بشكل متزايد على الموارد المائية المتقاسمة دوليا وخاصة المياه الجوفية. |
Guam continues to experience environmental problems related to the United States occupation during the Second World War and the atomic testing conducted by the administering Power in the Marshall Islands in the 1950s. | UN | وما زالت غوام تواجه مشاكل بيئية تتصل باحتلال الولايات المتحدة لها أثناء الحرب العالمية الثانية والاختبار النووي الذي أجرته الدولة القائمة بالإدارة في جزر مارشال في الخمسينات من القرن العشرين. |
As a result, Nauru was now facing very serious environmental problems. | UN | ونتيجة لذلك تواجه ناورو في الوقت الحاضر مشاكل بيئية خطيرة للغاية. |
Arsenic was considered to pose a serious environmental problem in certain countries. | UN | وتعتبر المشاكل المتعلقة باستخدام مادة الزرنيخ مشاكل بيئية خطيرة في بلدان معينة. |