ويكيبيديا

    "مشاكل ديون البلدان النامية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • debt problems of developing countries
        
    • debt problems of the developing countries
        
    • developing countries' debt problems
        
    It would be necessary to reexamine, from this point of view, both the multilateral and the bilateral facilities dealing with the debt problems of developing countries. UN ومن الضروري، من هذا المنطلق، إعادة بحث كل من المرافق الثنائية والمتعددة الأطراف التي تعالج مشاكل ديون البلدان النامية.
    This corresponds to Millennium Development Goal targets 8 B and C, which demands that States deal comprehensively with the debt problems of developing countries through national and international measures. UN ويوافق هذا الهدفين 8 باء وجيم من الأهداف الإنمائية للألفية، اللذين يقتضيان أن تعالج الدول بطريقة شاملة مشاكل ديون البلدان النامية باتخاذ تدابير وطنية ودولية.
    In particular, it will place emphasis on those referring to the eradication of extreme poverty and hunger, in order to develop a global partnership for development, which will include the commitment to further develop an open, rule-based, predictable, nondiscriminatory trading and financial system, and to deal comprehensively with the debt problems of developing countries through national and international measures. UN وستشدد بشكل خاص على الأهداف والغايات التي تشير إلى القضاء على الفقر المدقع والجوع، بغية إنشاء شراكة عالمية من أجل التنمية تشمل التعهد في المضي بإنشاء نظام تجاري ومالي مفتوح يقوم على قواعد ويمكن التنبؤ به غير تمييزي، والتعامل بشكل شامل مع مشاكل ديون البلدان النامية من خلال اتخاذ تدابير وطنية ودولية.
    Deal comprehensively with the debt problems of developing countries through national and international measures to make debt sustainable in the long term UN معالجة مشاكل ديون البلدان النامية بصورة شاملة من خلال اتخاذ تدابير وطنية ودولية لجعلها قادرة على تحمل ديونها على المدى الطويل
    That situation was aggravated by the debt problems of the developing countries. UN وتفاقمت هذه الحالة من جراء مشاكل ديون البلدان النامية.
    However, he did not agree that SDRM, as proposed by IMF, was the solution to developing countries' debt problems. UN لكنه أعرب عن عدم اتفاقه على أن آلية إعادة هيكلة الديون السيادية، على النحو الذي اقترحه صندوق النقد الدولي، ستحل مشاكل ديون البلدان النامية.
    35. Every year, contributions have been made to the report of the Secretary—General of the United Nations on debt problems of developing countries, which serves as the background document for the General Assembly's debate on the issue. UN ٥٣- وهناك مساهمات تقدم سنوياً إلى تقرير اﻷمين العام لﻷمم المتحدة عن مشاكل ديون البلدان النامية والذي يُستخدم كوثيقة معلومات أساسية في مناقشة الجمعية العامة لهذا الموضوع.
    " (e) Explore innovative mechanisms to comprehensively address the debt problems of developing countries, including middle-income countries; UN " (هـ) استكشاف آليات جديدة لمعالجة مشاكل ديون البلدان النامية بما فيها البلدان المتوسطة الدخل بشكل كامل؛
    Implemented award from the Uganda Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis, Malaria Programme 2006, resulting in the education of 45,549 children ages 9 to 14; (ii) Target 15: Deal with debt problems of developing countries. UN وتكفلت بتوزيع المنحة المقدمة من برنامج عام 2006 للصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، مما أسفر عن تثقيف 549 45 من الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 9 أعوام و 14 عاما؛ ' 2` الغاية 15: معالجة مشاكل ديون البلدان النامية.
    In compliance with that request, the present report examines recent developments in the external debt and debt service situation of developing countries and countries with economies in transition and discusses measures to resolve the debt problems of developing countries. UN وعملا بهذا الطلب يدرس التقرير الحالي التطورات الأخيرة فيما يتعلق بحالة الديون الخارجية وخدمة الديون في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، ويناقش تدابير حل مشاكل ديون البلدان النامية.
    Backing by such agencies reduced pressure on investors to exercise due diligence in assessing risk, and could thus contribute to the debt problems of developing countries. UN 3 - وقال إن الدعم الذي تقدمه هذه الوكالات من شأنه أن يخفض الضغط المفروض على المستثمرين لتوخي اليقظة الواجبة في تقييم المخاطر، ويمكن أن يسهم بالتالي في مشاكل ديون البلدان النامية.
    14. Target 8.D evinces an international commitment to deal comprehensively with the debt problems of developing countries through national and international measures designed to ensure long-term sustainability of debt. UN 14 - تدل الغاية 8 - دال على التزام دولي بمعالجة مشاكل ديون البلدان النامية بشكل شامل عن طريق اتخاذ تدابير على الصعيدين الوطني والدولي تهدف إلى كفالة القدرة على تحمل الديون في المدى الطويل.
    16. The measures to address the debt problems of developing countries that are envisaged under Goal 8 aim to make their debt sustainable in the long term. UN 16 - وتهدف تدابير معالجة مشاكل ديون البلدان النامية المتوخاة في إطار الهدف 8 إلى جعل ديونها ديونا يمكن تحملها على المدى الطويل.
    66. While the international community has committed itself to helping to address the debt problems of developing countries in Africa, very little progress has been made during the reporting period. UN 66 - في حين أعرب المجتمع الدولي عن التزامه بالمساعدة في معالجة مشاكل ديون البلدان النامية في أفريقيا، أُحرز تقدم ضئيل جدا خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    61. The Chinese Government had always attached great importance to the debt problems of developing countries and had recently contributed to South-South cooperation by providing debt relief to all the heavily indebted poor countries that had diplomatic relations with China. UN 61 - واختتمت قائلة إن الحكومة الصينية علقت دائما أهمية كبيرة على مشاكل ديون البلدان النامية وأسهمت في الآونة الأخيرة في التعاون فيما بين بلدان الجنوب بتخفيف عبء الديون على جميع البلدان الفقيرة المثقلة بالديون التي تقيم علاقات دبلوماسية مع الصين.
    In particular, it will place emphasis on those referring to the eradication of extreme poverty and hunger, in order to develop a global partnership for development, which will include the commitment to further develop an open, rule-based, predictable, non-discriminatory trading and financial system, and to deal comprehensively with the debt problems of developing countries through national and international measures. UN وسوف تشدد الاستراتيجية، بوجه خاص، على تلك الأهداف المتعلقة بالقضاء على الفقر المدقع والجوع، بغية إقامة شراكة على الصعيد العالمي من أجل التنمية التي ستشمل الالتزام بالمزيد من تطوير نظام تجاري ومالي غير تمييزي وقابل للتنبؤ وقائم على قواعد ومنقح ومعالجة مشاكل ديون البلدان النامية معالجة شاملة من خلال تدابير وطنية ودولية.
    In particular, it will place emphasis on those referring to the eradication of extreme poverty and hunger, in order to develop a global partnership for development, which will include the commitment to further develop an open, rule-based, predictable, non-discriminatory trading and financial system, and to deal comprehensively with the debt problems of developing countries through national and international measures. UN وسوف تشدد الاستراتيجية، بوجه خاص، على تلك الأهداف المتعلقة بالقضاء على الفقر المدقع والجوع، بغية إقامة شراكة على الصعيد العالمي من أجل التنمية التي ستشمل الالتزام بالمضي في وضع نظام تجاري ومالي غير تمييزي وقابل للتنبؤ وقائم على قواعد ومنفتح ومعالجة مشاكل ديون البلدان النامية معالجة شاملة من خلال تدابير وطنية ودولية.
    (f) To encourage exploring innovative mechanisms to comprehensively address the debt problems of developing countries, including middle-income countries, and countries with economies in transition; such mechanisms may include debt-for-sustainable-development swaps, or multi-creditor debt swap arrangements, as appropriate; UN (و) التشجيع على استكشاف آليات مبتكرة لمعالجة مشاكل ديون البلدان النامية بصورة شاملة، بما فيها متوسطة الدخل منها، والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية؛ ويمكن أن تتضمن هذه الآليات عمليات تحويل الديون لتمويل التنمية المستدامة أو ترتيبات مبادلة الديون المستحقة لجهات دائنة متعددة، حسب الاقتضاء؛
    (f) To encourage exploring innovative mechanisms to comprehensively address the debt problems of developing countries, including middle-income countries, and countries with economies in transition; such mechanisms may include debt-for-sustainable-development swaps, or multi-creditor debt swap arrangements, as appropriate; UN (و) التشجيع على استكشاف آليات مبتكرة لمعالجة مشاكل ديون البلدان النامية بصورة شاملة، بما فيها متوسطة الدخل منها، والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية؛ ويمكن أن تتضمن هذه الآليات عمليات تحويل الديون لتمويل التنمية المستدامة أو ترتيبات مبادلة الديون المستحقة لجهات دائنة متعددة، حسب الاقتضاء؛
    (f) To encourage exploring innovative mechanisms to comprehensively address the debt problems of developing countries, including middle-income countries and countries with economies in transition; such mechanisms may include debt-for-sustainable-development swaps, or multi-creditor debt swap arrangements, as appropriate; UN (و) التشجيع على استكشاف آليات مبتكرة لمعالجة مشاكل ديون البلدان النامية بصورة شاملة، بما في ذلك البلدان المتوسطة الدخل والتي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية؛ ويمكن أن تتضمن هذه الآليات عمليات تحويل الديون لتمويل التنمية المستدامة أو ترتيبات مبادلة الديون المستحقة لجهات دائنة متعددة، حسب الاقتضاء؛
    The concrete actions adopted at those meetings were extremely encouraging, as was the wording of the communiqués, which recognized that a concerted and comprehensive approach was needed to address the debt problems of the developing countries. UN وتعتبر التدابير المحددة المتخذة في هذه الاجتماعات مشجعة للغاية، وكذلك صيغة البيانات التي جرى فيها التسليم بضرورة اتباع نهج شامل متفق عليه في معالجة مشاكل ديون البلدان النامية.
    20. The developing countries' debt problems could not be resolved without strong and sustainable economic growth; that, in turn, could not be achieved unless they received official development assistance (ODA). UN 20 - ومضى يقول إن مشاكل ديون البلدان النامية لا يمكن أن تُحل دون نمو اقتصادي قوي ومستدام؛ وهذا، بدوره، لا يمكن أن يتحقق ما لم تتلق تلك البلدان مساعدة إنمائية رسمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد