ويكيبيديا

    "مشاكل صحة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • health problems
        
    Various steps were taken over recent years to solve health problems, including problems of women's health. UN وقد اتخذت إجراءات مختلفة على مدى الأعوام الأخيرة لحل المشاكل الصحية، بما في ذلك مشاكل صحة المرأة.
    It must be said in conclusion that the solution of the problems of women's health will require a gender-differentiated approach to tackling the health problems of the population at large. UN وتجدر الإشارة في الختام إلى أن حل مشاكل صحة المرأة سيتطلب اتباع نهج متمايز جنسانيا إزاء مشاكل صحة السكان ككل.
    The findings of the survey and how they shed light on the nature and context of the health problems of young people and adolescents will be discussed in the paragraphs below: UN ونورد فيما يلي نتائج المسح من حيث كشف طبيعة ونطاق مشاكل صحة الشباب والمراهقين:
    Under this plan, treatment is provided by a dental surgeon as needed with a view to educating pregnant women about oral health, preventing oral health problems and promoting recuperation and oral health rehabilitation. UN وبموجب هذه الخطة، يُقدَّم العلاج بواسطة جراح أسنان حسب الحاجة بهدف تثقيف النساء الحوامل بشأن صحة الفم والوقاية من مشاكل صحة الفم وتعزيز الاستشفاء وإعادة التأهيل فيما يتصل بصحة الفم.
    The UNICEF health strategy now recognizes the health of young people as an issue of child rights and addresses adolescent health problems more centrally. UN وتعترف الاستراتيجية الصحية لليونيسيف اﻵن بصحة الشباب كمسألة من مسائل حقوق الطفل وتعالج مشاكل صحة المراهقين على أساس أنها مسألة أكثر أهمية.
    Treatment for dental and periodontal problems for 700,000 refugees each year and screening for dental caries and other oral health problems for more than 250,000 children and pregnant women UN علاج 000 700 لاجئ من مشاكل الأسنان واللثة كل عام وفحص أكثر من 000 250 طفل وامرأة حامل للكشف عن أمراض تسوس الأسنان وغيرها من مشاكل صحة الفم
    The Committee reiterates its previous recommendation that a multidisciplinary study be undertaken to understand the scope of adolescent health problems in the State party in order to be able to develop adequate policies and programmes. UN وتكرر اللجنة توصياتها السابقة بإجراء دراسة متعددة التخصصات لفهم نطاق مشاكل صحة المراهقين بهدف التمكن من وضع برامج وسياسات ملائمة.
    The Committee suggests that a comprehensive and multidisciplinary study be undertaken to understand the scope of adolescent health problems, including the negative impact of STDs and HIV/AIDS, in order to be able to develop adequate policies and programmes. UN وتقترح اللجنة إجراء دراسة شاملة ومتعددة الاختصاصات لفهم نطاق مشاكل صحة المراهقين، بما في ذلك الأثر السلبي للأمراض المنقولة جنسياً ومرض الإيدز وفيروسه، بغية التمكن من وضع سياسات وبرامج ملائمة.
    It also suggests that a comprehensive and multidisciplinary study be undertaken to understand the scope of adolescent health problems and as a basis to promote adolescent health policies and strengthen reproductive health education and counselling services. UN كما تقترح اللجنة أن تجري دراسة شاملة ومتعددة الاختصاصات لفهم نطاق مشاكل صحة المراهقين، كأساس لتشجيع سياسات لحماية صحة المراهقين وتعزيز التثقيف في مجال الصحة الانجابية، والخدمات الارشادية.
    It also suggests that a comprehensive and multidisciplinary study be undertaken to understand the scope of adolescent health problems and as a basis to promote adolescent health policies and strengthen reproductive health education and counselling services. UN وتقترح عليها أيضا إجراء دراسة شاملة ومتعددة الاختصاصات لفهم نطاق مشاكل صحة المراهقين، كأساس لتشجيع سياسات صحة المراهقين وتعزيز خدمات التثقيف والارشاد في مجال الصحة الانجابية.
    Patients with mental health problems are treated in Mount Carmel Hospital. UN 549- ويعالج الذين يواجهون مشاكل صحة عقلية في مستشفى جبل الكرمل.
    It has commissioned a research program to study women's health problems at different stages of the life cycle, sponsored an international seminar on domestic violence, and formulated measures to forestall the disintegration of the family. UN وكلفت بإجراء برنامج بحوث لدراسة مشاكل صحة المرأة في مراحل مختلفة من دورة الحياة، وقامت برعاية حلقة دراسية دولية عن العنف المنزلي، وبصياغة تدابير لمنع تفكك الأسرة.
    Obstetric fistula was a very clear example of the ease with which a whole set of maternal health problems could be prevented and of how little was done to that end. UN ويشكل ناسور الولادة في هذا الصدد مثلا بالغ الوضوح على سهولة الوقاية من مجموعة كاملة من مشاكل صحة الأم، وإن لم يتم إلا القليل لتحقيق ذلك.
    Apart from maternal health and reproductive health problems, women also suffer from general health problems emanating from male nutrition, exposure to domestic environmental population, violence and mental torture. UN وإلى جانب مشاكل صحة النفاس والصحة التناسلية، تعاني المرأة أيضا من مشاكل صحية عامة ناجمة عن سوء التغذية، والتعرض للعوامل البيئية المنزلية، والتعرض للعنف وللتعذيب الذهني.
    The Committee is concerned about the lack of information in the State party report on the situation in the field of mental health of children and adolescents and services available for children with mental health problems. UN ويساور اللجنة قلق إزاء عدم تضمن تقرير الدولة الطرف معلومات بشأن الحالة في مجال الصحة العقلية للأطفال والمراهقين والخدمات المتاحة للأطفال الذين يعانون من مشاكل صحة عقلية.
    48. The Committee recommends to the State party to undertake a comprehensive study to discover the nature and extent of adolescent health problems, with the full participation of adolescents, and to use this as a basis to formulate adolescent health policies and programmes. UN 48- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تجري دراسة شاملة لكشف طبيعة ونطاق مشاكل صحة المراهقين، وذلك بمشاركة كاملة من المراهقين، وبأن تستخدم تلك الدراسة أساسا لوضع سياسات وبرامج صحة المراهقين.
    194. The Committee recommends to the State party to undertake a comprehensive study to discover the nature and extent of adolescent health problems, with the full participation of adolescents, and to use this as a basis to formulate adolescent health policies and programmes. UN 194- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بإجراء دراسة شاملة لكشف طبيعة ونطاق مشاكل صحة المراهقين، وذلك بمشاركة كاملة من المراهقين، واستخدام تلك الدراسة أساساً لوضع سياسات وبرامج تتعلق بصحة المراهقين.
    (b) A national mental health policy and the imprisonment of women with mental health problems; UN (ب) السياسة الوطنية في مجال الصحة النفسية وسجن النسوة اللائي يعانين من مشاكل صحة نفسية؛
    Initiatives supported by the Programme with other partners, including individual pharmaceutical companies, have resulted in leprosy, onchocerciasis, Chagas disease and lymphatic filariasis moving towards being eliminated as public health problems. UN وقد أدت المبادرات التي يدعمها البرنامج مع شركاء آخرين، بما فيهم شركات فردية لصناعة المستحضرات الصيدلانية إلى التحرك نحو القضاء على الجذام والمرض بدودة الانكوسركا، ومرض شاجاز، وداء الفيلاريا اللمفي باعتبارها مشاكل صحة عامة.
    113. This team is involved in prevention, promotion or treatment in respect of dental health problems, women's health, mental illness, screening for tuberculosis, hypertension, diabetes, leprosy, vaccination, sample gathering for laboratory tests and basic pharmaceutical care, giving priority to comprehensive care. UN 113- ويعمل هذا الفريق حالياً في مجالات الوقاية والرعاية والعلاج من مشاكل صحة الأسنان واللثة، وصحة المرأة، والأمراض العقلية، ومكافحة السل، وضغط الدم، والسكر، ومرض هانسن، والتلقيح، وجمع الفحوص المخبرية واستخدام الإسعافات الأولية، مع إيلاء الأولوية للرعاية المتكاملة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد