ويكيبيديا

    "مشاكل هائلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • enormous problems
        
    • tremendous problems
        
    • vast problems
        
    • formidable problems
        
    • immense
        
    Staff had enormous problems in processing transactions and hence transactions were severely delayed. UN وواجه الموظفون مشاكل هائلة في تجهيز المعاملات، ما أدى إلى تأخير هذه المعاملات بشكل كبير.
    Staff had enormous problems in processing transactions and hence transactions were severely delayed. UN وواجه الموظفون مشاكل هائلة في تجهيز المعاملات، ما أدى إلى تأخير هذه المعاملات بشكل كبير.
    Refugees and internally displaced persons, in addition to the aftermath of the massacres, posed enormous problems. UN ويثير اللاجئون والمشردون داخليا، كما تثير تبعات المذابح، مشاكل هائلة.
    It was discouraging to note that the developing countries, having implemented structural adjustment at great political and social cost, still faced tremendous problems because the developed countries had failed to honour their commitments. UN ومن المثبط ملاحظة أن البلدان النامية، وقد نفذت التكيف الهيكلي بكلفة سياسية واجتماعية كبيرة لا تزال تواجه مشاكل هائلة ﻷن البلدان المتقدمة النمو لم تحترم التزاماتها.
    Many young democracies contend with the vast problems of grinding poverty, illiteracy, rapid population growth, and malnutrition. UN وتواجه ديمقراطيات ناشئة كثيرة مشاكل هائلة من الفقر المدقع واﻷمية والنمو السريع للسكان وسوء التغذية.
    5. The Board noted that the landlocked and island least developed countries continue to face formidable problems in their development efforts. UN ٥ - ولاحظ المجلس أن أقل البلدان نموا غير الساحلية والجزرية لا تزال تواجه مشاكل هائلة في جهودها الانمائية.
    However, the use of biomass for liquid and gaseous fuels and for direct energy production might create enormous problems for competing uses, such as food production. UN بيد أن استخدام الكتلة اﻹحيائية في استخراج الوقود السائل أو الغازي أو في الانتاج المباشر للطاقة يمكن أن يخلق مشاكل هائلة للاستخدامات المنافسة، مثل انتاج اﻷغذية.
    With large numbers of displaced persons and refugees, there are likely to be enormous problems of soil erosion and destruction of limited fuelwood resources. UN ونظرا لضخامة عدد المشردين واللاجئين، فمن المحتمل أن تنشأ مشاكل هائلة تتعلق بتآكل التربة ودمار موارد خشب الوقود المحدودة.
    61. Zambian prisons have for a long time experienced enormous problems. UN 61- ظلت السجون في زامبيا تعاني مشاكل هائلة منذ زمن طويل.
    This will present enormous problems of housing, property compensation, economic reconstruction and rehabilitation in an environment in which reconciliation and confidence building will need to be fostered at every level. UN وستنجم عن هذا مشاكل هائلة في مجالات اﻹسكان والتعويض عن الممتلكات وإعادة البناء الاقتصادي واﻹنعاش في بيئة يلزم فيها تعزيز المصالحة وبناء الثقة على جميع المستويات.
    The food security of millions of poor coastal people in the third world will be at risk, and world fisheries will face enormous problems. UN وسيكون اﻷمن الغذائي لملايين من الناس الساحليين الفقراء في العالم الثالث في خطر، وسوف تواجه مصائد اﻷسماك العالمية مشاكل هائلة.
    If a consignee claimed goods on the basis of a paper document and another consignee in the same port claimed the same goods on the basis of a data message, enormous problems would arise. UN وأضاف قائلا إنه إذا طالب مرسل إليه بالبضائع بناء على سند ورقي وطالب مرسل إليه آخر في الميناء ذاته بالبضائع ذاتها بناء على رسالة بيانات، فستنشأ مشاكل هائلة.
    The extreme laxity in enforcing the provisions concerning conditions of entry had led to enormous problems both for the countries that had indiscriminately admitted such persons and for their countries of nationality. UN والتراخي المفرط في إنفاذ الأحكام المتعلقة بشروط الدخول يؤدي إلى نشوء مشاكل هائلة سواء للبلدان التي سمحت جزافا بدخول هؤلاء الأشخاص أو للبلدان التي ينتمون إليها.
    92. A comment was made regarding the fact that with far fewer resources and facing enormous problems of poverty some developing countries still ensured a quality education for all. UN 92- وقُدّم تعليق مفاده أن بعض الدول النامية التي تملك موارد أقل بكثير وتواجه مشاكل هائلة تتعلق بالفقر، لا تزال تقدم مستوى تعليمي جيد النوعية للجميع.
    It is because we have an economy that finally has taken the shape of what John Maynard Keynes once referred to as the casino economy -- an economy based on gambling where there are arcane financial instruments such as derivatives and where distribution is determined by the roulette wheel; hence the enormous problems. UN وذلك لأن لدينا اقتصادا اتخذ في النهاية الشكل الذي وصفه ذات مرة جون مينارد كينـز بأنه اقتصاد الكازينو، وهو اقتصاد يقوم على المقامرة، حيث توجد آليات مالية سرية مثل الأوراق المالية المشتقة، وحيث يحدد التوزيع عن طريق عجلة الروليت؛ ومن هنا، تنشأ مشاكل هائلة.
    58. Often, however, more than one legal system exists in a State, and indigenous peoples face enormous problems in maintaining their traditional legal systems. UN 58- ولكن يوجد، في كثير من الأحيان، أكثر من نظام قانوني واحد في الدولة، وتواجه الشعوب الأصلية مشاكل هائلة في الحفاظ على نظمها القانونية التقليدية.
    57. Often, however, more than one legal system exists in a State, and indigenous peoples face enormous problems in maintaining their traditional legal systems. UN 57- ولكن يوجد، في كثير من الأحيان، أكثر من نظام قانوني واحد في الدولة، وتواجه الشعوب الأصلية مشاكل هائلة في الحفاظ على نظمها القانونية التقليدية.
    Health issues and transportation between the main island of Puerto Rico and Vieques and Culebra have become tremendous problems for the islands' residents and have led to protests. UN وأصبحت مسائل الصحة ووسائل النقل بين جزيرة بورتوريكو الرئيسية وبييكيس وكوليبرا مشاكل هائلة بالنسبة لسكان الجزر أدت إلى احتجاجات هناك.
    These partnerships are of particular importance to developing countries, which have tremendous problems mobilizing financial, technical and human resources to implement development and poverty eradication programmes. UN وتكتسي هذه الشراكات أهمية خاصة للبلدان النامية التي تواجه مشاكل هائلة في تعبئة الموارد المالية والتقنية والبشرية لتنفيذ برامج التنمية وبرامج القضاء على الفقر.
    The representative of Togo said that while the world economy was showing signs of improvement, land-locked developing countries, in particular those in Africa, were facing formidable problems in their economic development efforts. UN ٢٣- وقال ممثل توغو إنه في حين يظهر الاقتصاد العالمي علامات على التحسن، فإن البلدان النامية غير الساحلية، وبخاصة تلك الواقعة في افريقيا، تواجه مشاكل هائلة في جهودها اﻹنمائية الاقتصادية.
    In conclusion, I will say that, today, Africa's development problems are immense and complex, and require urgent attention. UN وختاما، أخلص إلى القول بأن مشاكل التنمية في أفريقيا اليوم مشاكل هائلة ومعقدة، وتتطلب الاهتمام العاجــل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد