ويكيبيديا

    "مشاورات جرت مع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • consultations with
        
    The Centre has hosted consultations with non-governmental organizations on this law and its implications for human rights. UN واستضاف المركز مشاورات جرت مع المنظمات غير الحكومية بشأن هذا القانون وآثاره على حقوق اﻹنسان.
    We understand that the draft resolution was the result of consultations with several delegations. UN نفهم أن مشروع القرار جاء نتيجة مشاورات جرت مع وفود عديدة.
    This assessment was prepared under my responsibility following consultations with the other members of the Council. UN وقد أُعد هذا التقييم على مسؤوليتي في أعقاب مشاورات جرت مع أعضاء المجلس الآخرين.
    Pursuant to the same resolution, Switzerland issued a report based on consultations with all the High Contracting Parties to the Fourth Geneva Convention. UN وعملا بالقرار ذاته أصدرت سويسرا تقريرا بناء على مشاورات جرت مع جميع الأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة.
    Based on consultations with partners, guidelines on assessment, monitoring and evaluation will be available for field testing and finalization by the end of 2004. UN وبناء على مشاورات جرت مع الشركاء ستطرح المبادئ التوجيهية المتعلقة بالرصد والتقييم لاختبارات ميدانية وتوضع في صيغتها النهائية بحلول نهاية عام 2004.
    The development of these documents drew upon consultations with Member States, regional organizations and experts. UN وقد وُضعت هذه الوثائق بناءً على مشاورات جرت مع الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية والخبراء.
    To that end, a paper was developed outlining issues and recommendations that resulted from consultations with participation in the inter-agency meetings on the Fund in early 2007. UN وتحقيقا لذلك الغرض، أعدت ورقة تحدد المسائل والتوصيات التي تمخضت عنها مشاورات جرت مع مشاركين في اجتماعات مشتركة بين الوكالات عقدت بشأن الصندوق في أوائل عام 2007.
    77. Law 6/2010 had been promulgated following consultations with trade unions and employer representatives. UN 77- وأُصدر القانون 6/2010 عقب مشاورات جرت مع نقابات العمال وممثلي أرباب العمل.
    The reform of the United Nations justice system was based on the recommendation of an external panel of experts and consultations with staff through the Staff-Management Coordination Committee. UN ولقد استند في إصلاح نظام العدل في الأمم المتحدة إلى توصية قدمها فريق خبراء خارجي وإلى مشاورات جرت مع الموظفين من خلال لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة.
    However, following consultations with the President and the Prime Minister, the Commission has recommended to the National Parliament that a short-term technical secretariat be established for a further six months, to translate and disseminate its final report, and to wind up the affairs of the Commission. UN ومع ذلك، إثر مشاورات جرت مع الرئيس ورئيس الوزراء، أوصت اللجنة الجمعية الوطنية بإنشاء أمانة فنية قصيرة الأجل لفترة ستة أشهر أخرى لترجمة تقريرها الختامي ونشره وإنهاء شؤون اللجنة.
    Based on consultations with a delegation visiting UNIDO Headquarters in late April 1999, a technical mission will be fielded. UN واستنادا الى مشاورات جرت مع وفد زار مقر اليونيدو في أواخر نيسان/أبريل ٩٩٩١ ، سيجري ايفاد بعثة تقنية .
    41. The representative of Spain discussed her country's Strategy for Cooperation with Indigenous Peoples which was formulated in 1997 and revised after consultations with indigenous peoples in 2001. UN 41- وناقشت ممثلة إسبانيا استراتيجية بلدها في التعاون مع الشعوب الأصلية التي صيغت في عام 1997 ونُقحت بعد مشاورات جرت مع الشعوب الأصلية في عام 2001.
    However, following consultations with the Government the dates for the mission have been fixed for 4 to 18 March 2004, which would preclude a report being submitted at the sixtieth session. UN غير أنه، عقب مشاورات جرت مع الحكومة، تحدد تاريخا بداية الزيارة ونهايتها بيومي 4 و18 آذار/مارس 2004، مما يحول دون تقديم التقرير في الدورة الستين.
    11. In 2003, following consultations with staff and Member States, the Office launched new operational priorities as guidelines for the medium term. UN 11- في عام 2003، وعلى إثر مشاورات جرت مع الموظفين والدول الأعضاء، حدد المكتب أولويات عملياتية جديدة كمبادئ توجيهية للأجل المتوسط.
    402. The Disabilities Bill was developed over a three-year period following consultations with disabled persons throughout the Maldives. UN ٤٠٢- تمّ تطوير مشروع قانون بشأن الإعاقات خلال فترة استغرقت ثلاث سنوات عقب مشاورات جرت مع الأشخاص ذوي الإعاقة في جميع أنحاء ملديف.
    In its report, the Government stated that the list contained in Resolution No. 162 was in accordance with article 253 of the Labour Code and had been established on the basis of consultations with representatives of scientific and research institutes and that every restriction had been medically justified. UN وقد أوضحت الحكومة في تقريرها أن القائمة الواردة في القرار رقم 162 متوافقة مع المادة 253 من قانون العمل وأنها وضعت استنادا إلى مشاورات جرت مع ممثلي المعاهد العلمية ومعاهد البحث وأنه سيقت لكل قيد مبرارت طبية.
    Following consultations with the Member States, his delegation had reflected in the text requests for regular budget funding for the Centre to start in 2014-2015. UN وأضاف أنه عقب مشاورات جرت مع الدول الأعضاء، أدرج وفده في النص طلبات توفير تمويل من الميزانية العادية للمركز بدءا من الفترة 2014-2015.
    Following consultations with the members of the Security Council, the President of the Council made the following statement, on behalf of the Council, at its 3387th meeting, held on 1 June 1994, in connection with the Council's consideration of the item entitled " The situation in the Republic of Bosnia and Herzegovina " : UN في أعقاب مشاورات جرت مع أعضاء مجلس اﻷمن، أدلى رئيس المجلس بالبيان التالي، نيابة عن المجلس في جلسته ٣٣٨٧، المعقودة في ١ حزيران/يونيه ١٩٩٤ فيما يتصل بنظر المجلس في البند المعنون " الحالة في جمهورية البوسنة والهرسك " :
    Following the presentation of a working draft of the MTSP to Board members in March 2005 and ensuing consultations with Member States, the secretariat will prepare a revised draft of the MTSP for discussion by the Executive Board. UN في أعقاب تقديم مسودة عمل عن الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل إلى أعضاء المجلس في آذار/مارس 2005 وما تبعها من مشاورات جرت مع الدول الأعضاء، ستعد الأمانة مسودة منقحة للخطة لمناقشتها في المجلس التنفيذي.
    The need for the Fund was determined following consultations with diverse youth-led networks and youth-focused organizations, which made clear that there are a member of youth forums generating " calls to action " or programmatic ideas, but a lack of financial support to turn those plans into reality. UN وتقررت الحاجة إلى إنشاء الصندوق على إثر مشاورات جرت مع شتى الشبكات الشبابية والمنظمات المركزة على الشباب، كشفت أن ثمة عددا من المنتديات الشبابية التي تطلق " نداءات للتحرك " أو تقدم أفكارا برنامجية، لكنها تفتقر إلى الدعم المالي لتجسيد تلك الخطط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد