The representative of Lebanon at the Geneva consultation reported that the decriminalization of certain categories of drug offences there had greatly facilitated the provision of HIV services to people who use drugs. | UN | وأفاد ممثل لبنان في مشاورات جنيف بأن إنهاء تجريم فئات معينة من الجرائم المرتبطة بالمخدرات في البلد قد سهل كثيراً تقديم الخدمات المتعلقة بالفيروس لمتعاطي المخدرات. |
The representative of Lebanon at the Geneva consultation reported that moving forward with the much needed opioid-substitution therapy required getting a ministerial decree giving the therapy clear legal grounding. | UN | وأفاد ممثل لبنان في مشاورات جنيف بأن المضي قدماً فيما يتعلق بالعلاج الإبدالي لشبائه الأفيون، وهو علاج تشتد الحاجة إليه، يتطلب إصدار مرسوم وزاري يعطي هذا العلاج أسساً قانونية واضحة. |
The representative of Lebanon at the Geneva consultation described his country's sustained effort to overcome " misconceptions, taboos and discrimination " against vulnerable groups. | UN | وعرض ممثل لبنان في مشاورات جنيف الجهود المتواصلة التي يبذلها بلده من أجل التغلب على " التصورات الخاطئة والمحرمات والتمييز " فيما يتعلق بالفئات المعرضة للإصابة. |
The representative of France at the Geneva consultation noted that the endorsement by over 60 countries of a 2008 statement in the General Assembly condemning discrimination based on sexual orientation and gender identity and related abuses showed that progress was possible on politically difficult issues. | UN | وأشار ممثل فرنسا في مشاورات جنيف إلى أن تأييد أكثر من 60 بلداً لبيان صدر عن الجمعية العامة في عام 2008 تدين فيه التمييز على أساس الميل الجنسي والهوية الجنسية وما يتصل بذلك من إيذاء، يبين أن بالإمكان إحراز تقدم بشأن قضايا صعبة من الناحية السياسية. |
9. The Geneva consultations provided an opportunity for an exchange of views on the various provisions of the draft Agreement. | UN | ٩ - وفي مشاورات جنيف أتيحت الفرصة لتبادل اﻵراء بشأن مختلف أحكام مشروع الاتفاق. |
A working group was established with the task of preparing draft guidelines for the Committee's consideration at its next session. The Committee also participated in the Geneva consultation on the World Congress against the Commercial Sexual Exploitation of Children, which will take place in Stockholm in August 1996. | UN | ولقد تم إنشاء فريق عامل أنيط بمسؤولية إعداد مشروع المبادئ التوجيهية كي تنظر فيه اللجنة في دورتها المقبلة وكذلك، شاركت اللجنة في مشاورات جنيف لمناهضة الاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال، حول المؤتمر العالمي المزمع عقده في ستكهولم في شهر آب/أغسطس ٦٩٩١. |
At present, the resumption of the negotiating process under the auspices of CSCE depends on the resolution of the question of the liberation of the territories of Azerbaijan recently seized by Armenian armed formations, in other words, on the restoration of the status quo as at 25 March 1993 (the date on which the Geneva consultations of the " five-plus-one " group ended). | UN | وفي الوقت الحاضر يعتمد استئناف عملية التفاوض تحت اشراف مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا على حل مسألة تحرير اﻷراضي اﻷذربيجانية التي استولت عليها مؤخرا تشكيلات مسلحة أرمينية، وبعبارة أخرى على عودة الوضع الذي كان قائما في ٢٥ آذار/مارس ١٩٩٣ )وهو اليوم الذي انتهت فيه مشاورات جنيف لمجموعة " الخمسة زائد واحد " (. |