ويكيبيديا

    "مشاورات رفيعة المستوى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • high-level consultations
        
    • high-level consultation
        
    • senior-level consultations
        
    :: Monthly high-level consultations with international partners on donor coordination UN :: إجراء مشاورات رفيعة المستوى شهرياً مع الشركاء الدوليين بشأن التنسيق مع الجهات المانحة
    :: Policy advice to the Government of Sierra Leone through high-level consultations UN :: إسداء المشورة في مجال السياسة العامة إلى حكومة سيراليون عن طريق إجراء مشاورات رفيعة المستوى
    high-level consultations were being held with the aim of agreeing on a substantial budget which would allow the Organization's activities to bring maximum benefit. UN وأضاف إن مشاورات رفيعة المستوى تجري بهدف التوصل إلى اتفاق بشأن ميزانية كبيرة الحجم تسمح بأن تحقق أنشطة المنظمة أقصى قدر من النفع.
    VIII. high-level consultation on Darfur UN ثامناً - مشاورات رفيعة المستوى بشأن دارفور
    It stated that every effort was being made to resolve the situation as quickly as possible, but, given the complex nature of the issues involved, high-level consultation among government authorities was required. UN وذكرت أنها بذلت قصارى جهدها لحل هذا الوضع بأسرع ما يمكن ولكن نظراً للطابع المعقد للمسائل المطروحة فقد كان من الضروري إجراء مشاورات رفيعة المستوى بين الحكومة والسلطات.
    :: Quarterly policy advice on peace and security issues to the Government of Sierra Leone through high-level consultations UN :: القيام فصليا بإسداء المشورة السياسية بشأن قضايا السلام والأمن إلى حكومة سيراليون من خلال إجراء مشاورات رفيعة المستوى
    high-level consultations with donors and countries of the region UN إجراء مشاورات رفيعة المستوى مع الجهات المانحة وبلدان المنطقة
    For that reason, high-level consultations should be held, including the exchange of good practices and the establishment of an international framework of collaboration in that sphere. UN ولذا يتعين إجراء مشاورات رفيعة المستوى تشمل تبادل الممارسات الجيدة ووضع إطار دولي للتعاون في هذا المجال.
    high-level consultations with donors and countries of the region UN إجراء مشاورات رفيعة المستوى مع الجهات المانحة وبلدان المنطقة
    UNODC continues its high-level consultations with regard to the establishment of a liaison and partnership office in Moscow. UN ويواصل المكتب إجراء مشاورات رفيعة المستوى بشأن إنشاء مكتب اتصال وشراكة في موسكو.
    UNODC is pursuing high-level consultations with regard to the establishment of a liaison and partnership office in Moscow. UN ويواصل المكتب إجراء مشاورات رفيعة المستوى بشأن إنشاء مكتب اتصال وشراكة في موسكو.
    As a result of those meetings, the two sides had agreed to hold high-level consultations in Tehran with a view to discussing the prospects for a third round of inter-Tajik talks in Islamabad. UN وقد اتفق الجانبان، إثر هذه الاجتماعات، على إجراء مشاورات رفيعة المستوى في طهران لمناقشة امكانيات عقد جولة ثالثة من المحادثات فيما بين اﻷطراف الطاجيكية في إسلام أباد.
    Remarks Organization of 6 high-level consultations with the signatory parties to facilitate the implementation of the Doha Document for Peace in Darfur and any subsequent agreements, in particular with respect to the functioning of the Darfur Regional Authority and associated institutions UN تنظيم 6 مشاورات رفيعة المستوى مع الأطراف الموقعة من أجل تيسير تنفيذ وثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور وأي اتفاقات لاحقة، ولا سيما فيما يتعلق بأداء السلطة الإقليمية لدارفور والمؤسسات المرتبطة بها
    Organization of 6 high-level consultations with the African Union Commission on the implementation of the framework for African Union and United Nations facilitation of the Darfur peace process UN تنظيم 6 مشاورات رفيعة المستوى مع مفوضية الاتحاد الأفريقي بشأن تنفيذ إطار عمل الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة لتيسير عملية سلام دارفور
    Organization of 6 high-level consultations with the signatory parties to facilitate the implementation of the Doha Document for Peace in Darfur and any subsequent agreements, in particular the establishment and functioning of the transitional government institutions envisaged in the agreement UN تنظيم 6 مشاورات رفيعة المستوى مع الأطراف الموقعة من أجل تيسير تنفيذ وثيقة الدوحة للسلام في دارفور وأي اتفاقات لاحقة، ولا سيما إنشاء وتشغيل مؤسسات الحكومة الانتقالية المتوخاة في الاتفاق
    :: Organization of 6 high-level consultations with the signatory parties to facilitate the implementation of the Doha Document for Peace in Darfur and any subsequent agreements, in particular with respect to the functioning of the Darfur Regional Authority and associated institutions UN :: تنظيم 6 مشاورات رفيعة المستوى مع الأطراف الموقعة من أجل تيسير تنفيذ وثيقة الدوحة للسلام في دارفور وأي اتفاقات لاحقة، وخاصة فيما يتعلق بسير عمل السلطة الإقليمية لدارفور والمؤسسات المرتبطة بها
    :: Organization of 6 high-level consultations with the African Union Commission on the implementation of the framework for African Union and United Nations facilitation of the Darfur peace process UN :: تنظيم 6 مشاورات رفيعة المستوى مع مفوضية الاتحاد الأفريقي بشأن تنفيذ إطار عمل الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة لتيسير عملية سلام دارفور
    This calls for high-level political leadership, and I have no doubt that the United Nations has organized this high-level consultation with that objective in mind. UN وذلك يستدعي توفر الريادة السياسية الرفيعة المستوى، ولا شك لديَّ في أن الأمم المتحدة قد نظمت، وهي تضع ذلك الهدف نصب عينيها، مشاورات رفيعة المستوى.
    74. In the past six months, UNMIS has carried out a comprehensive strategic assessment and structural review, and has initiated with the parties a high-level consultation mechanism through which to discuss strategic priorities. UN 74 - وفي الأشهر الستة الأخيرة، أجرت البعثة تقييما استراتيجيا واستعراضا هيكليا وشرعت مع الطرفين في إنشاء آلية مشاورات رفيعة المستوى كي تناقش من خلالها الأولويات الاستراتيجية.
    16. Based on voluntary contributions received from the Governments of Ireland and Norway to support countries emerging from conflict in their efforts to implement the Convention, the Division will conduct a high-level consultation on the implementation of the Convention in Monrovia, Liberia, from 12 to 15 June 2006. UN 16 - وستقوم الشعبة، اعتمادا على التبرعات الواردة من حكومتي أيرلندا والنرويج لدعم الدول الخارجة من صراعات في الجهود التي تبذلها من أجل تنفيذ الاتفاقية، بإجراء مشاورات رفيعة المستوى بشأن تنفيذ الاتفاقية تُعقد في مونروفيا، بليبريا، في الفترة من 12 إلى 15 حزيران/يونيه 2006.
    93. With regard to the suggestion of holding senior-level consultations with regional institutions, one submission observed that this had to be preceded by refining the criteria in accordance with the parameters of the right to development. UN 93- أما فيما يخص الاقتراح القاضي بعقد مشاورات رفيعة المستوى مع المؤسسات الإقليمية فقد لاحظ أحد التقارير أن ذلك لا بُد أن يسبقه عملية صقل للمعايير وفقاً لبارامترات الحق في التنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد