ويكيبيديا

    "مشاورات مع حكومة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • consultations with the Government
        
    • consult with the Government
        
    • consulting with the Government
        
    • consultation with the Government
        
    • consultations with the Governments
        
    The Security Council requests the Secretary-General to provide proposals for such a mechanism as soon as appropriate, after consultations with the Government of Syria. UN ويطلب مجلس الأمن إلى الأمين العام أن يقدم مقترحات بشأن هذه الآلية في أقرب وقت ممكن بعد إجراء مشاورات مع حكومة سورية.
    The United Nations initiated consultations with the Government of Afghanistan and its main stakeholders on the framework for their continued cooperation. UN وقد شرعت الأمم المتحدة في إجراء مشاورات مع حكومة أفغانستان وشركائها الرئيسيين بشأن إطار تعاونها المستمر.
    However, following consultations with the Government of Liberia, they recommended only one option. UN ومع ذلك، وبعد مشاورات مع حكومة ليبريا، أوصى الأعضاء بخيار واحد.
    The Special Mission also commended the Commission for conducting consultations with the Government of Bermuda and the administering Power. UN كما أثنت البعثة الخاصة على اللجنة لإجرائها مشاورات مع حكومة برمودا والسلطة القائمة بالإدارة.
    The Panel has initiated consultations with the Government of the Sudan to see how it can support this process. UN وبدأ فريقنا إجراء مشاورات مع حكومة السودان لتبين السبيل لدعم هذه العملية.
    The Council requests the SecretaryGeneral to provide proposals for such a mechanism as soon as appropriate, after consultations with the Government of the Syrian Arab Republic. UN ويطلب المجلس إلى الأمين العام أن يقدم مقترحات بشأن هذه الآلية في أقرب وقت ممكن بعد إجراء مشاورات مع حكومة الجمهورية العربية السورية.
    This strategy involves consultations with the Government of the Democratic Republic of the Congo at all levels. UN وتستلزم هذه الاستراتيجية إجراء مشاورات مع حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية على جميع المستويات.
    Following consultations with the Government of Belgium, a lump-sum payment in the amount of $1.5 million was agreed as a final settlement of the matter. UN وبعد مشاورات مع حكومة بلجيكا، تم الاتفاق على دفع مبلغ إجمالي قيمته ١,٥ مليون دولار كتسوية نهائية للمسألة.
    After consultations with the Government of Iraq, a small number of those banks were asked to submit written proposals outlining their services and pricing. UN وبعد إجراء مشاورات مع حكومة العراق طُلب الى عدد صغير من تلك المصارف تقديم مقترحات خطية تحدد خدماتها وأسعارها.
    Should the Security Council decide to establish UNOMUR, it would therefore be my intention to initiate consultations with the Government of Uganda, with a view to concluding a Status of Mission Agreement along the usual lines. UN وإذا قرر مجلس اﻷمن إنشاء بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة، فإني اعتزم بدء مشاورات مع حكومة أوغندا بهدف عقد اتفاق مركز البعثة حسب الخطوط المعتادة.
    2. Following consultations with the Government of Jordan, the Secretary-General recalled all international staff in August 1991. UN 2 - وعقب مشاورات مع حكومة المملكة الأردنية الهاشمية، استدعى الأمين العام جميع الموظفين الدوليين في آب/أغسطس 1991.
    Between 23 and 25 February, he visited Islamabad for consultations with the Government of Pakistan. UN وفي الفترة من 23 إلى 25 شباط/فبراير، زار إسلام آباد لإجراء مشاورات مع حكومة باكستان.
    This usually occurs one month after the reports have been issued internally or after a reasonable time, to allow for consultations with the Government of the Member State concerned, where applicable. UN ويحدث هذا عادة بعد شهر من صدور التقارير داخليا أو بعد مرور وقت معقول، لإتاحة إجراء مشاورات مع حكومة الدولة العضو المعنية، حسب الاقتضاء.
    As a follow-up to the Conakry meeting, the Minister of Territorial Affairs of Guinea held consultations with the Government of Sierra Leone on 25 August. UN ومتابعة لاجتماع كوناكري، أجرى وزير الشؤون الإقليمية لغينيا مشاورات مع حكومة سيراليون في 25 آب/أغسطس.
    consultations with the Government of Guinea-Bissau are still ongoing in that regard. UN وما زالت تجري مشاورات مع حكومة غينيا - بيساو في هذا الشأن.
    Following consultations with the Government of the Central African Republic, I propose that this mandate be extended until 31 December 2001. UN وبعد مشاورات مع حكومة أفريقيا الوسطى، أقترح تمديد هذه الولاية حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    Following consultations with the Government of Cambodia, I have decided that Mr. Widyono's term be extended for a further six months and that he should continue to be assisted by one military adviser. UN وعقب مشاورات مع حكومة كمبوديا، قررت تمديد فترة ولاية السيد ويديونو لمدة ستة أشهر أخرى وأن يستمر في مساعدته مستشار عسكري واحد.
    The High Commissioner for Refugees, Mrs. Sadako Ogata, at my request, is currently undertaking consultations with the Government of Zaire and other countries in the region to ensure the safe, voluntary and orderly repatriation of refugees. UN وتقوم حاليا السيدة ساداكو أوغاتا، المفوضة السامية لشؤون اللاجئين، بناء على طلب مني، بإجراء مشاورات مع حكومة زائير وبلدان أخرى في المنطقة لتأمين العودة المأمونة الطوعية المنظمة للاجئين إلى وطنهم.
    While they were in Angola, they also consulted the Chairman of the Security Council sanctions Committee, Ambassador Ryan, who was on a visit to consult with the Government of Angola at the same time. UN وفي أثناء مكوثها في أنغولا، أجرت أيضا مشاورات مع رئيس لجنة جزاءات مجلس الأمن، السفير ريان، الذي كان يقوم بزيارة في نفس الوقت لإجراء مشاورات مع حكومة أنغولا.
    To this end, the Secretary-General is consulting with the Government of Austria as to the nature and possible extent of such costs. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، يُجري الأمين العام مشاورات مع حكومة النمسا بشأن طبيعة هذه التكاليف ومداها المحتمل.
    To that end, the Secretariat was at that time in consultation with the Government of Australia regarding technical arrangements. UN ولهذه الغاية، تجري الأمانة العامة، في ذلك الوقت، مشاورات مع حكومة أستراليا بشأن الترتيبات التقنية.
    :: Good offices and consultations with the Governments of Lebanon and the Member States mentioned in Security Council resolutions 1559 (2004) and 1680 (2006) and related statements of the President of the Council UN بذل مساع حميدة وإجراء مشاورات مع حكومة لبنان وحكومات الدول الأعضاء التي ورد ذكرها في قراري مجلس الأمن 1559 (2004) و 1680 (2006) وفي بيانات رئيس مجلس الأمن ذات الصلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد