"مشايع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي
لا توجد ترجمات سياقية.
Following the approval of an initial window I funding envelope of $6 million, four priority projects were approved. | UN | وبعد الموافقة المبدئية على تمويل من النافذة الأولى بمبلغ ستة ملايين دولار تمت الموافقة على أربعة مشايع ذات أولوية. |
When we come to take action on draft resolutions, we do so after we have consulted with our Governments. | UN | فنحــن لا نبـدأ فـي اتخـاذ إجــراءات بشأن مشايع قرارات إلا بعد التشاور مـع حكوماتنا. |
The OIE also intends to engage progressively in twinning projects on veterinary education between national veterinary universities or schools. | UN | كما تنوي المنظمة المشاركة بشكل تدريجي في مشايع التوأمة في مجال التعليم البيطري بين الجامعات أو الكليات البيطرية على الصعيد الوطني. |
349. The text of the draft guidelines and the commentary thereto are reproduced in section C.2 below. | UN | 349- ويرد نص مشايع المبادئ التوجيهية هذه والتعليقات عليها في الفرع جيم-2 أدناه. |
In order to ascertain that every delegation fully understands the process for the action phase, the Secretariat has prepared an information sheet, similar to that which has been circulated in previous years, regarding the ground rules for taking action on draft resolutions, which has been circulated in the room. | UN | ومن أجل التأكد من أن كل وفد يفهم تماما عملية مرحلة البت في مشاريع القرارات، أعدت الأمانة العامة ورقة معلومات مماثلة للورقة التي جرى تعميمها في السنوات السابقة، فيما يتعلق بالقواعد الأساسية للبت في مشايع القرارات المعممة في القاعة. |
A. Structure of technical cooperation projects | UN | ألف - هيكل مشايع التعاون التقني |
A. Structure of technical cooperation projects | UN | ألف - هيكل مشايع التعاون التقني |
No specific provisions are made for distribution along the rest of the border area, but point 6 establishes that the two countries shall consult with each other prior to undertaking any new development of either the surface or the groundwater resources, or undertaking substantial modifications of present developments that might adversely affect the other country. | UN | ولم ترد أي أحكام محددة بشأن التوزيع في بقية المنطقة الحدودية، لكن النقطة 6 تنص على أن البلدين يتشاوران قبل القيام بأي مشايع إنمائية سواء في الموارد السطحية أو موارد المياه الجوفية، أو القيام بأي تعديلات جوهرية في المشاريع الإنمائية الحالية في إقليمهما من شأنها أن تؤثر سلبا على البلد الآخر. |
It supports businesses of varying size, from a micro-vending enterprise to small industries, and aims to satisfy a variety of capital funding needs, including working capital financing. | UN | ويدعم البرنامج أنشطة اقتصادية، تتراوح في الحجم بين مشايع بيع متناهية الصغر، والصناعات الصغيرة، وهو يرمي إلى تلبية طائفة متنوعة من الاحتياجات من قبيل التمويل الرأسمالي، بما في ذلك تمويل رأس المال التشغيلي. |
Okay? I've got plans tonight. | Open Subtitles | حسناً لدي مشايع الليلة |
Eighty meetings (plenary and optional protocol working group meetings); 10 meetings of informal consultations on draft resolutions/agreed conclusions; and 16 meetings of informal consultations of the Chairperson of the Commission with interested parties; | UN | ٨٠ جلسة )جلسات عامة وجلسات الفريق العامل المعني بالبروتوكول الاختياري(؛ و ١٠ جلسات لمشاورات غير رسمية بشأن مشايع القرارات/الاستنتاجات المتفق عليها؛ و ١٦ جلسة للمشاورات غير الرسمية التي يجريها رئيس اللجنة مع اﻷطراف المهتمة؛ |
52. Since the position of international organizations is identical to that of States with regard to the matters covered by article 27 on State responsibility, the preferable course is to reproduce the text in the current draft articles, although the wording of subparagraph (a) could be improved by referring more generally to all the elements of the circumstance and not only to the temporal element. | UN | 52 - وبما أن وضع المنظمات الدولية مطابق لوضع الدول فيما يتعلق بالمسائل المشمولة بأحكام المادة 27 من المواد المتعلقة بمسؤولية الدول()، فإن المسار المفضل هو إدراج هذا النص في مشايع المواد هذه، رغم أن صيغة الفقرة الفرعية (أ) يمكن تحسينها بالإشارة بصورة أعم إلى كافة عناصر الظرف بدل الاكتفاء بالعنصر الزمني. |