Achieved; 165 bicommunal events, with the participation of approximately 12,000 persons from both sides | UN | أُنجز. 165 مناسبة مشتركة بين الطائفتين شارك فيها نحو 000 12 شخص |
Achieved; 7 bicommunal technical committees established | UN | أُنجز. أُنشئت 7 لجان فنية مشتركة بين الطائفتين |
Achieved; 155 bicommunal events with the participation of 8,815 persons | UN | تم تحقيق ذلك 155 مناسبة مشتركة بين الطائفتين شارك فيها 815 8 شخصا |
One of the major events in 1994 will be the inauguration of the new Cyprus Institute of Neurology and Genetics, the inputs to which were provided under bi-communal projects over several years. | UN | وسيكون أحد اﻷحداث الرئيسية في عام ١٩٩٤ هو افتتاح المعهد الجديد لﻷبحاث العصبية والوراثية في قبرص، وقد قُدمت مدخلاته في إطار مشاريع مشتركة بين الطائفتين على مدى عدة سنوات. |
These activities included programmes of technical assistance, United Nations fellowships, and planning activities for future bi-communal projects in support of future United Nations efforts for the island of Cyprus. | UN | وشملت هذه اﻷنشطة برامج المساعدة التقنية وزمالات اﻷمم المتحدة وأنشطة تخطيط لمشاريع مقبلة مشتركة بين الطائفتين دعما لجهود ستقوم بها اﻷمم المتحدة مستقبلا في جزيرة قبرص. |
Monthly meetings with potential donors on fund-raising for bicommunal projects in Pyla | UN | عقد اجتماعات شهرية مع المانحين المحتملين بشأن جمع الأموال لمشاريع مشتركة بين الطائفتين في بيلا |
Regular fund-raising meetings with potential donors for bicommunal projects in Pyla | UN | عقد اجتماعات منتظمة لجمع الأموال مع مانحين محتملين لتمويل مشاريع مشتركة بين الطائفتين في بيلا |
100 meetings with representatives of both sides, non-governmental organizations and bicommunal groups conducted | UN | عقد 100 اجتماع مع ممثلين من الجانبين، ومن منظمات غير حكومية ومجموعات مشتركة بين الطائفتين |
It is reported that the Turkish Cypriot authorities have, on occasion, denied permission to Turkish Cypriots to participate in bicommunal events. | UN | وقد أفيد بأن السلطات القبرصية التركية رفضت أحياناً الإذن لقبارصة أتراك بأن يشاركوا في مناسبات مشتركة بين الطائفتين. |
A blood sample collection drive to identify a compatible bone marrow donor for a five-year-old Turkish Cypriot girl with leukaemia was the largest bicommunal event, with 13,400 donors turning up from both sides. | UN | وكانت أكبر مناسبة مشتركة بين الطائفتين هي حملة لجمع عينات من الدم للعثور على متبرع يتفق نخاع عظامه مع نخاع عظام فتاة قبرصية تركية عمرها خمس سنوات مصابة بسرطان الدم. |
In May 2013, the Cyprus Community Media Centre, which is located in the United Nations buffer zone, launched the island's first bicommunal Internet broadcasting facility. | UN | 45- وفي أيار/مايو 2013، أطلق مركز وسائط الإعلام المجتمعية القبرصي، الواقع في المنطقة العازلة للأمم المتحدة، أول خدمة مشتركة بين الطائفتين للبث عبر الإنترنت. |
In addition: eight bicommunal activities with the Turkish Cypriot community of Louroujina and the Greek Cypriot community of Atheniou | UN | وبالإضافة إلى ذلك: ثمانية أنشطة مشتركة بين الطائفتين مع طائفة القبارصة الأتراك في لوروجينا وطائفة القبارصة اليونانيين في أثينيو |
25. Also during the reporting period, UNFICYP facilitated 77 bicommunal events, which brought together 4,117 persons from both communities. | UN | 25 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، يسرت القوة تنظيم 77 مناسبة مشتركة بين الطائفتين جمعت 117 4 شخصا منهما. |
The two Greek Cypriot and Turkish Cypriot mukhtars of the village have since met in a joint council in which they agreed, among other issues, to resolve the incidents and work together on bicommunal initiatives. | UN | وما برح مختارا القرية القبرصي اليوناني والقبرصي التركي منذ ذلك الحين يلتقيان في مجلس مشترك اتفقا فيه على جملة أمور منها إيجاد حل لهذه الحوادث والعمل معا على اتخاذ مبادرات مشتركة بين الطائفتين. |
It contributed to the fostering of a climate conducive to constructive dialogue between Greek Cypriots and Turkish Cypriots and supported the role of civil society in the promotion of a culture of reconciliation across the island through bicommunal events and activities and the establishment of island-wide intercommunal networks and cross-community partnerships. | UN | وقد أسهم في تهيئة مناخ موات لإجراء حوار بنَّاء بين القبارصة اليونان والقبارصة الأتراك، وفي دعم دور المجتمع المدني في تعزيز ثقافة المصالحة في الجزيرة برمتها عبر تنظيم مناسبات وأنشطة مشتركة بين الطائفتين وإنشاء شبكات مشتركة بين الطائفتين وإقامة شراكات شاملة للجزيرة بين المجتمعين المحليين. |
Joint visit with the UNDP Action for Cooperation and Trust in Cyprus project managers in Pyla to explain the modalities of possible fund-raising for bicommunal initiatives | UN | القيام بزيارة مشتركة إلى مدينة بيلا مع مديري مشروع البرنامج الإنمائي المتعلق بالعمل من أجل التعاون وبناء الثقة في قبرص لشرح طرائق نشاط محتمل لجمع الأموال لتمويل مبادرات مشتركة بين الطائفتين |
25. UNFICYP facilitated 37 bicommunal events with the participation of approximately 2,000 people from both sides. | UN | 25 - وقامت قوة الأمم المتحدة بتيسير إقامة 37 مناسبة مشتركة بين الطائفتين شارك فيها حوالي 000 2 شخص من الجانبين. |
The Turkish Cypriot reaction has been to postpone numerous bicommunal activities until normal conditions at the checkpoint were restored. | UN | وكان رد الفعل القبرصي التركي هو تأجيل عدة أنشطة مشتركة بين الطائفتين إلى حين إعادة إقرار اﻷحوال الطبيعية عند نقطة التفتيش. |
bi-communal activities | UN | أنشطة مشتركة بين الطائفتين |
11. As a result of the suspension of bi-communal contacts by the Turkish Cypriot authorities in December 1997, there has been no Turkish Cypriot participation in bi-communal meetings on the island. | UN | ١١ - نتيجة لوقف السلطات القبرصيــة التركيــة في كانــون اﻷول/ ديسمبر عـام ١٩٩٧ الاتصالات بين الطائفتين، لــم يشترك الجانب القبرصي التركي في أية اجتماعات مشتركة بين الطائفتين في الجزيرة. |
bi-communal activities | UN | أنشطة مشتركة بين الطائفتين |