ويكيبيديا

    "مشترك بين وكالات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • inter-agency
        
    :: Conduct 1 United Nations inter-agency DDR simulation exercise UN :: إجراء تدريب مشترك بين وكالات الأمم المتحدة لمحاكاة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    In three countries, United Nations inter-agency collaboration, mostly on safe motherhood issues, was identified. UN وفي ثلاثة بلدان، تم تحديد وجود تعاون مشترك بين وكالات الأمم المتحدة، تركز معظمه على مسائل الأمومة المأمونة.
    UNICEF also initiated the establishment of a United Nations inter-agency reference group on harmful traditional practices. UN وبادرت اليونيسيف أيضا بإنشاء فريق مرجعي مشترك بين وكالات الأمم المتحدة ومعني بالممارسات التقليدية الضارة.
    A United Nations inter-agency and non-governmental organization team visited the area and reported emergency shelter materials and food aid as the most urgent needs. UN وقام فريق مشترك بين وكالات اﻷمم المتحدة يضم منظمات غير حكومية بزيارة المنطقة، وأبلغ عن مسيس الحاجة إلى مواد لبناء المآوي الطارئة وإلى المساعدات الغذائية.
    The Initiative is a pilot United Nations inter-agency programme, successfully implementing " Delivering as one " by complementing the different agencies' mandates and jointly addressing regional challenges to peace and security. UN والمبادرة برنامجٌ تجريبي مشترك بين وكالات الأمم المتحدة، ينفّذ بنجاح مبادرة " توحيد الأداء " بتكميل مختلف الولايات المنوطة بالوكالات والتصدي على نحو مشترك للتحديات الإقليمية المحدقة بالسلام والأمن.
    The Service was an inter-agency programme of the United Nations, established in 1975 to complement the formal consultative system of United Nations/non-governmental organization relations. UN ودائرة الاتصال بالمنظمات غير الحكومية هي برنامج مشترك بين وكالات الأمم المتحدة أنشئ في عام 1975 ليكمل النظام الاستشاري الرسمي للعلاقة بين الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    30. The Department co-chaired the United Nations inter-agency Working Group on disarmament, demobilization and reintegration. UN 30 - وشاركت الإدارة في رئاسة فريق عامل مشترك بين وكالات الأمم المتحدة معني ببرامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    85. A United Nations inter-agency demand reduction programme was initiated in Guyana. UN 85- وأطلق في غيانا برنامج مشترك بين وكالات الأمم المتحدة لخفض الطلب.
    Update: A United Nations inter-agency humanitarian assessment team was able to undertake the mission in June 1999. UN : تمكن فريق تقييم إنساني مشترك بين وكالات الأمم المتحدة من إجراء بعثة في حزيران/يونيه 1999.
    UNESCO is also participating in technical preparations for the establishment of a United Nations-OAU inter-agency centre for exchange of information. UN كما تشارك اليونسكو في اﻷعمال التحضيرية الفنية ﻹنشاء مركز مشترك بين وكالات اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية لتبادل المعلومات.
    Its initial instructions were to assist with launching a United Nations inter-agency appeal, as well as to prepare reports and information for donors and to help to coordinate international assistance. UN وكانت تعليماته الأولى متمثلة في المساعدة في توجيه نداء مشترك بين وكالات الأمم المتحدة، وكذلك إعداد تقارير ومعلومات من أجل المانحين والمساعدة في تنسيق المساعدة الدولية.
    MICIVIH also participated in a United Nations inter-agency meeting which addressed the development of an institutional and legal framework to promote respect for international treaties ratified by Haiti which deal with the rights of women and children. UN وشاركت البعثة أيضا في اجتماع مشترك بين وكالات الأمم المتحدة تناول وضع إطار مؤسسي وقانوني لتعزيز احترام المعاهدات الدولية التي صدقت عليها هايتي فيما يتعلق بحقوق المرأة والطفل.
    21. The mission recommends the setting up as soon as possible in Kigali of a United Nations inter-agency mine-clearance programme and expresses the hope that the international community will contribute generously to the programme. UN ٢١ - وتوصي البعثة بإنشاء برنامج مشترك بين وكالات اﻷمم المتحدة ﻹزالة اﻷلغام في كيغالي، في أقرب وقت ممكن، معربة عن أملها في أن يسهم المجتمع الدولي بسخاء في البرنامج.
    A United Nations inter-agency and non-governmental organization team visited the area and reported emergency shelter materials and food aid as the most urgent needs. UN وقام فريق مشترك بين وكالات اﻷمم المتحدة يضم منظمات غير حكومية بزيارة المنطقة، وأبلغ عن مسيس الحاجة إلى مواد لبناء المآوي الطارئة وإلى المساعدات الغذائية.
    As at March 2000, UNHCR provided assistance to approximately 180,000 displaced persons in Ingushetia through a United Nations inter-agency emergency assistance programme. UN وابتداء من آذار/مارس 2000، قدمت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين المساعدة لنحو 000 180 شخص مشرد في إنغوشيا من خلال برنامج مشترك بين وكالات الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في حالات الطوارئ.
    As at March 2000, UNHCR provided assistance to approximately 180,000 displaced persons in Ingushetia through a United Nations inter-agency emergency assistance programme. UN وابتداء من آذار/مارس 2000، قدمت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين المساعدة لنحو 000 180 شخص مشرد في إنغوشيا من خلال برنامج مشترك بين وكالات الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في حالات الطوارئ.
    The round table will precede the issuance of a United Nations consolidated inter-agency appeal scheduled to be launched in the second week of January 1995. UN وسيسبق اجتماع المائدة المستديرة إصدار نداء موحد مشترك بين وكالات اﻷمم المتحدة، حدد له اﻷسبوع الثاني من شهر كانون الثاني/يناير ١٩٩٥.
    The most recent United Nations Consolidated inter-agency Appeal for Persons Affected by the Crisis in Rwanda was launched by the Secretary-General on 22 July 1994. UN ٦٥٦ - وصدر آخر نداء موحد مشترك بين وكالات اﻷمم المتحدة ﻹغاثة اﻷشخاص المنكوبين باﻷزمة في رواندا عن اﻷمين العام في ٢٢ تموز/يوليه ١٩٩٤.
    18. Under the coordination of UCAH, a United Nations consolidated inter-agency appeal for 1995 was prepared and distributed to donors in January 1995. UN ٨١ - وأعد نداء موحد مشترك بين وكالات اﻷمم المتحدة لعام ٥٩٩١، تولت تنسيقه وحدة اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية، وتم توزيعه على الجهات المانحة في كانون الثاني/يناير ٥٩٩١.
    Furthermore, the United Nations organizations were asked to undertake with OAU and other relevant African institutions a feasibility study for the establishment of a United Nations/OAU inter-agency centre for information exchange. UN وفضلا عن ذلك، طلب الى منظمات اﻷمم المتحدة أن تجري، بالاشتراك مع منظمة الوحدة اﻷفريقية وسائر المؤسسات اﻷفريقية ذات الصلة، دراسة جدوى من أجل إنشاء مركز مشترك بين وكالات اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية لتبادل المعلومات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد