"مشتمل" - قاموس عربي انجليزي
"مشتمل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي
لا توجد ترجمات سياقية.
This leads to a possible situation in the last weeks before his murder in which two tracks, not necessarily linked, were running in parallel. | UN | ويؤدي ذلك إلى احتمال نشوء وضع، في الأسابيع الأخيرة قبل قتله، مشتمل على مسارين متزامنين وغير مترابطين بالضرورة. |
At another camp of 5,200 men, ten to thirty bodies were hauled away every day. | Open Subtitles | وفي معسكر آخر مشتمل على 5200 فرد ما يتراوح بين عشرة وثلاثين |
c. responsible position of management not normally engaged in manual work; | UN | ج - العمل في منصب إداري مسؤول غير مشتمل عادة على عمل يدوي؛ |
Some users have expressed concern that the classification, in its definition of the term handicap, may still be considered too medical and too centred on the individual, and may not adequately clarify the interaction between societal conditions or expectations and the abilities of the individual. | UN | إلا أن بين مستخدميه من أبدى قلقه ﻷن التصنيف في تعريفه لمصطلح العوق، مازال يعتبر طبيا أكثر مــن اللازم ومفرطا في التركيز على الفرد، وغير مشتمل على توضيح كاف للتفاعل بين الظروف أو التطلعات المجتمعية وبين قدرات الفرد. |
- Possibility of publishing a guide to good practice, complete with examples and practical measures taken by Colombian and foreign businesses committed to equality and mediation; | UN | - إمكانية نشر دليل للممارسات الجيدة مشتمل على أمثلة وتدابير عملية اتخذتها مؤسسات الأعمال التجارية الكولومبية والأجنبية الملتزمة بالمساواة والوساطة؛ |
The discussion then focused on whether it would be desirable and feasible to establish any further distinction between multimodal carriage and the type of carriage covered by the draft instrument, or whether carriage of goods under the draft instrument should be understood as covering any multimodal carriage involving a sea leg. | UN | ومن ثم تركّزت المناقشة على ما إذا كان من المستصوب والمجدي إرساء أي مزيد من التمييز بين النقل المتعدد الوسائط ونوع النقل المشمول بمشروع الصك، أو ما إذا كان نقل البضائع بموجب مشروع الصك ينبغي أن يفهم على أنه يشمل أي نقل متعدد الوسائط مشتمل على مرحلة نقل بحري. |
Some users have expressed concern that the Classification, in its definition of the term " handicap " , may still be considered too medical and too centred on the individual, and may not adequately clarify the interaction between societal conditions or expectations and the abilities of the individual. | UN | إلا أن بين مستخدميه من أبدى قلقه ﻷن التصنيف في تعريفه لمصطلح العوق، مازال يعتبر طبيا أكثر مــن اللازم ومفرطا في التركيز على الفرد، وغير مشتمل على توضيح كاف للتفاعل بين الظروف أو التطلعات المجتمعية وبين قدرات الفرد. |
Of 135 reports, 54 did not contain an overall rating (48 DIM financial audits, three follow-up audits, two Global Fund consolidated reports and one consolidated inter-agency audit report). | UN | ومن 135 تقريراً، كان هناك 54 تقريراً غير مشتمل على تقدير عام (48 مراجعة حسابات مالية للتنفيذ المباشر، وثلاث مراجعات على سبيل المتابعة، وتقريران موحدان يتعلقان بالصندوق العالمي، وتقرير موحد عن مراجعات مشتركة بين الوكالات). |
(c) Three proposed draft resolutions that emanated from the discussions; two from PCGIAP Working Group 3 (on Cadastre) and one involving the work of PCGIAP Working Group 1 (on regional Geodesy) and Working Group 2 (on regional fundamental Data). | UN | (ج) ثلاثة مشاريع قرارات مقترحة انبثقت من المناقشات؛ منها مشروعا قرارين مقدمان من الفريق العامل 3 التابع للجنة الدائمة (المعني بالسجل المساحي) ومشروع قرار مشتمل على أعمال الفريق العامل 1 التابع للجنة الدائمة (المعني بالجيوديسيا الإقليمية) وأعمال الفريق العامل 2 التابع للجنة الدائمة (المعني بالبيانات الأساسية الإقليمية). |