It has a global project component and several national project components. | UN | وهي تشمل مشروعا عالميا وعدة مشاريع وطنية. |
a global project on firearms was launched by UNODC in 2011, with a view to promoting and facilitating the ratification and implementation of the Firearms Protocol, and assisting States in that endeavour. | UN | وبدأ المكتب في عام 2011، مشروعا عالميا معنيا بالأسلحة النارية، بغية تشجيع التصديق على بروتوكول الأسلحة النارية وتنفيذه وتيسيرهما، ومساعدة الدول في هذا المسعـى. |
In 2011, the Office launched a global project on firearms, with a view to promoting and facilitating the ratification and implementation of the Firearms Protocol. | UN | وفي عام 2011، استهل المكتب مشروعا عالميا بشأن الأسلحة النارية بغية تعزيز وتيسير التصديق على بروتوكول الأسلحة النارية وتنفيذه. |
For its part, the International Council of Scientific Unions has established a subcommittee on disaster reduction and has endorsed a global project for disaster reduction in megacities. | UN | وقد أنشأ المجلس الدولي للاتحادات العلمية، من جانبه، لجنة فرعية معنية بالحد من الكوارث واعتمد مشروعا عالميا للحد من الكوارث في المدن الكبرى. |
IED users were normally part of a network, and the IED problem had become a global enterprise with global information exchange, international funding and international component procurement. | UN | وينتمي عادة مستخدمو الأجهزة المتفجرة المرتجلة إلى شبكة، وقد باتت مشكلة الأجهزة المتفجرة المرتجلة مشروعا عالميا يتسم بتبادل المعلومات على المستوى الدولي وتمويل دولي وشراء دولي للمكونات. |
It has a global project component and several national project components. | UN | وتتضمن مشروعا عالميا وعدة مشاريع وطنية. |
20. FAO and UNEP, with funding from GEF, are implementing a global project on land degradation assessment. | UN | 20 - تنفذ الفاو وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بتمويل من مرفق البيئة العالمية، مشروعا عالميا معنيا بتقييم تدهور الأراضي. |
UNIDO is developing a global project in partnership with FAO, UNEP and other agencies, for the reduction of nitrogen-based pollutants into water bodies to control the ever-increasing eutrophication of these bodies. | UN | وتُعِدّ اليونيدو مشروعا عالميا في إطار شراكة مع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ووكالات أخرى لتقليص صرف الملوثات القائمة على النيتروجين في الأحواض المائية بغية مراقبة إتخام تلك الأحواض بالمغذّيات بشكل متزايد باستمرار. |
18. DPI's Global Teaching and Learning Project launched " Pumped Up for Peace " , a global project to help communities around the world gain access to safe drinking water. | UN | 18 - وشرع المشروع العالمي للتعليم والتعلم التابع للإدارة مشروعا عالميا تحت شعار " كلنا حماس لتحقيق السلام " من أجل مساعدة المجتمعات المحلية في العالم أجمع في الحصول على مياه الشرب المأمونة. |
Energy Savings in Cities is a global project aimed at raising awareness among decision makers on the importance and technologies of energy- saving technologies at the country level. | UN | (ﻫ) وفورات الطاقة في المدن تمثل مشروعا عالميا يهدف إلى زيادة الوعي فيما بين صانعي القرار بشأن أهمية التكنولوجيات المقتصدة في الطاقة على المستوى القطري. |
Jointly with the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate, UNODC has launched a global project on building effective central authorities for international judicial cooperation in terrorism cases. | UN | 54- وأطلق المكتب، بالاشتراك مع المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب، مشروعا عالميا بشأن إقامة سلطات مركزية فعّالة من أجل التعاون القضائي الدولي في قضايا الإرهاب. |
67. In March 2013, the Working Group concluded a global project led by the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate to assist States in developing proportionate and effective responses to prevent terrorist financing through non-profit organizations. | UN | ٦٧ - وفي آذار/مارس 2013، اختتم الفريق العامل مشروعا عالميا تولت قيادته المديرية التنفيذية لمساعدة الدول الأعضاء في استحداث وسائل تناسبية وفعالة لمنع تمويل الإرهابيين بالاستعانة بمنظمات غير ربحية. |
17. In the fusion research area, the International Thermonuclear Experimental Reactor project is a global project aimed at building and operating an experimental prototype reactor, in order to demonstrate the scientific and technological feasibility of fusion energy for peaceful purposes. | UN | 17 - وفي مجال البحوث المتعلقة بالاندماج، يشكل مشروع المفاعل الدولي النووي الحراري التجريبي مشروعا عالميا يهدف إلى بناء وتشغيل مفاعل نموذجي تجريبي للاستدلال على الجدوى العلمية والتكنولوجية للطاقة الاندماجية للأغراض السلمية. |
17. In the fusion research area, the International Thermonuclear Experimental Reactor project is a global project aimed at building and operating an experimental prototype reactor, in order to demonstrate the scientific and technological feasibility of fusion energy for peaceful purposes. | UN | 17 - وفي مجال البحوث المتعلقة بالاندماج، يشكل مشروع المفاعل الدولي النووي الحراري التجريبي مشروعا عالميا يهدف إلى بناء وتشغيل مفاعل نموذجي تجريبي للاستدلال على الجدوى العلمية والتكنولوجية للطاقة الاندماجية للأغراض السلمية. |
57. UNHCR accepted the recommendation, stating that in June 2011, its Supply Management Service had launched a global project to support all country offices in the validation of their property, plant and equipment and inventory, to be completed in September 2011. | UN | 57 - وقبلت المفوضية التوصية، وذكرت أن دائرة إدارة الإمدادات التابعة لها قد أطلقت في حزيران/يونيه 2011 مشروعا عالميا لدعم جميع المكاتب القطرية في التحقق من ممتلكاتها ومنشآتها ومعداتها ومخزونها، وسيستكمل المشروع في أيلول/سبتمبر 2011. |
With the support of the Governments of Canada and Sweden, UNODC, UNICEF and the International Bureau for Children's Rights have implemented a global project to develop tools and provide training on the Guidelines, which has raised considerable interest in international forums. | UN | 40- وبدعم من حكومتي كندا والسويد، نفَّذ مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) والمكتب الدولي لحقوق الطفل مشروعا عالميا لاستحداث أدوات وتقديم تدريب على المبادئ التوجيهية، وهو ما أثار اهتماما بالغا في المحافل الدولية. |
32. Following the launching of the Alliance of Resource Managers against Drug Abuse (ARMADA), UNDCP, the International Labour Organization (ILO) and the World Health Organization (WHO) concluded a global project on model programmes for drug abuse prevention in the community and the workplace. | UN | ٢٣ - وبعد بدء " تحالف مديري الموارد لمكافحة تعاطي المخدرات " )اﻷرمادا( ، اختتم اليوندسيب ومنظمة العمل الدولية )اﻵيلو( ومنظمة الصحة العالمية مشروعا عالميا بشأن البرامج النموذجية لمنع تعاطي المخدرات في المجتمع المحلي وأماكن العمل . |
With the launching of the Alliance of Resource Managers against Drug Abuse (ARMADA), UNDCP, ILO and WHO have recently concluded a global project on model programmes for drug abuse prevention in the community and the workplace. | UN | ٩٨ - وبعد إطلاق تحالف مديري الموارد لمكافحة تعاطي المخدرات ) " اﻷرمادا " ( ، استكمل اليوندسيب ومنظمة العمل الدولية ومنظمة الصحة العالمية مؤخرا مشروعا عالميا للبرامج النموذجية للوقاية من تعاطي المخدرات في المجتمع المحلي ومكان العمل . |