Conclusions reached by the Working Group regarding draft paragraphs 6 and 7 | UN | الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق العامل بشأن مشروعي الفقرتين 6 و7 |
If he heard no objection, he would take it that the Commission wished to adopt draft article 6, with the proposed amendments to draft paragraphs 2 and 5. | UN | وقال إنه، إذا لم يكن هناك اعتراض، سيفترض أن اللجنة تودّ أن تعتمد مشروع المادة 6 مع التعديلات المقترح إدخالها على مشروعي الفقرتين 2 و5. |
draft paragraphs 1 and 2, however, were relatively uncontentious. | UN | غير أن مشروعي الفقرتين 1 و2 ليسا محل نزاع نسبيّا. |
He therefore proposed that the draft paragraphs should be deleted or else that their scope should be limited to arbitration agreements. | UN | ولهذا اقترح حذف مشروعي الفقرتين أو تقليص نطاقهما بحيث يقتصر على اتفاقات التحكيم. |
If draft paragraph 6 were deleted, on the other hand, States might exclude draft paragraphs 4 and 5. | UN | ومن الجهة الأخرى، إذا حُذف مشروع الفقرة 6، قد تستبعد دول مشروعي الفقرتين 4 و5. |
His delegation therefore preferred variant B, which could be streamlined by deleting draft paragraphs 1 and 2. | UN | ولذلك يفضل وفده الخيار باء، الذي يمكن تبسيطه بحذف مشروعي الفقرتين 1 و2. |
He considered that draft paragraphs 1 and 2, on the other hand, should be deleted. | UN | ورأى، من الناحية الأخرى، أنه ينبغي حذف مشروعي الفقرتين 1 و2. |
His delegation considered that draft paragraphs 3 and 4 could be deleted. | UN | 40- ويرى وفده أن من الممكن حذف مشروعي الفقرتين 3 و4. |
The Working Group decided to retain those draft paragraphs for consideration at a later stage. | UN | وقرر الفريق العامل الإبقاء على مشروعي الفقرتين للنظر فيهما لاحقا. |
The Working Group decided to retain those draft paragraphs for consideration at a later stage. | UN | وقرر الفريق العامل الإبقاء على مشروعي الفقرتين هذين للنظر فيهما لاحقا. |
The Working Group paused to consider the various suggestions that had been made in connection with draft paragraphs 2 and 3. | UN | 38- وتوقّف الفريق العامل قليلا للنظر في مختلف الاقتراحات المقدمة بصدد مشروعي الفقرتين 2 و3. |
Despite differing views as to the appropriateness of that conclusion, the Working Group did not agree to limit the scope of draft paragraphs 4 and 5 to arbitration agreements. | UN | وبالرغم من تباين الآراء حول مدى ملاءمة ذلك الاستنتاج، لم يوافق الفريق العامل على حصر نطاق مشروعي الفقرتين 4 و5 في اتفاقات التحكيم. |
The Working Group approved the substance of draft paragraphs 4 and 5 and referred it to the drafting group. | UN | 139- ووافق الفريق العامل على مضمون مشروعي الفقرتين 4 و5 وأحالهما إلى فريق الصياغة. |
The Working Group considered a number of questions that were raised concerning the meaning of, and need for, the two draft paragraphs. | UN | 57- ونظر الفريق العامل في عدد من الأسئلة التي طرحت بشأن معنى مشروعي الفقرتين ومدى الحاجة اليهما. |
He submitted that draft paragraphs 4 and 5 were easily reconcilable in their current form with the work being undertaken in other international forums, including in the maritime field. | UN | وقال إنه يرى أن مشروعي الفقرتين 4 و5 بشكلهما الحالي تمكن مواءمتهما بسهولة مع العمل الجاري في محافل دولية أخرى، بما في ذلك العمل الجاري في المجال البحري. |
However, concern was expressed regarding how that addition might affect the shipper's marking, labelling and information obligations as set out in draft paragraphs 2 and 3. | UN | بيد أنه قد أعرب عن القلق بشأن الكيفية التي يمكن أن تؤثر بها الإضافة على التزامات الشاحن بوضع علامة وبطاقة وتوفير معلومات على النحو المبين في مشروعي الفقرتين 2 و3. |
- The word " and " should be included between draft paragraphs 76 (a) and (b); and | UN | - ينبغي إدراج حرف العطف " و " بين مشروعي الفقرتين (أ) و(ب) مـن المادة 76؛ |
198. It was also noted that draft paragraphs 11 (2) and 11 (4) differed in that draft paragraph 4 did not refer to an identifiable location. | UN | 198- وذُكر أيضا أن مشروعي الفقرتين 11 (2) و11 (4) يختلفان في أن مشروع الفقرة 4 لا يشير إلى مكان قابل للتحديد. |
202. General satisfaction was expressed with the text and the approach taken in draft paragraphs 11 (3) and (5). | UN | 202- أُعرب عن ارتياح للنص والنهج المتبع في مشروعي الفقرتين 11 (3) و(5). |
- The text of draft paragraphs 11 (3) and (5) would be maintained, with any necessary drafting adjustments for greater precision and consistency. | UN | - أن يُبقَى على مشروعي الفقرتين 11 (3) و(5)، مع أي تعديلات صياغية لازمة لزيادة الدقة والاتساق. |
If the conditions set out in the two draft subparagraphs were read jointly, there would be no need to provide for a specific time limit. | UN | وإذا قبُرأت معاً الشروط المنصوص عليها في مشروعي الفقرتين الفرعيتين لن تكون هناك حاجة إلى النص على حد زمني معين. |