ويكيبيديا

    "مشروع إصلاح" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • reform project
        
    • rehabilitation project
        
    • draft reform
        
    • restoration project
        
    • the reform
        
    • project to reform
        
    • project for the rehabilitation
        
    In Viet Nam, a nationwide Business Registration reform project has entered the implementation phase. UN في فييت نام، دخل مشروع إصلاح تسجيل قطاع الأعمال على المستوى الوطني مرحلة التنفيذ.
    The Police reform project has one centre at Dhaka and 21 at district levels. UN ولدى مشروع إصلاح الشرطة مركز واحد في داكا و 21 مركزا على مستوى المقاطعات.
    With the justice reform project, conditions for the detention of women will be improved; UN تحسن ظروف احتجاز النساء بعد وضع مشروع إصلاح نظام القضاء؛
    Neirab rehabilitation project phase 2 in Syrian Arab Republic UN المرحلة الثانية من مشروع إصلاح مخيم النيرب في الجمهورية العربية السورية
    A draft reform of the Nationality Code to remedy its discriminatory effects on women. UN وضع مشروع إصلاح قانون الجنسية لمعالجة آثاره التمييزية على المرأة.
    The refinery restoration project was largely completed before the end of 1994, but the repairs were not completely effected until 1997. UN وأُنجز مشروع إصلاح المصافي، إلى حد كبير، قبل نهاية عام 1994، ولكن الإصلاحات لم تُنجز بالكامل حتى عام 1997.
    A project such as the reform of human resources management in the United Nations was amenable to the same process. UN وأفاد بأن مشروعا مثل مشروع إصلاح إدارة الموارد البشرية بالأمم المتحدة حري بأن يسير على نفس النهج.
    On the services sector, the Government of Pakistan is in the process of revamping the entire customs procedure, including the introduction of the Customs reform project. UN وفيما يتعلق بقطاع الخدمات، فإن حكومة باكستان تقوم بعملية تجديد لكل الإجراءات الجمركية، بما في ذلك مشروع إصلاح الجمارك.
    Mr. Pongpisut Jongudomsuk, National Project Director, Health Care reform project, Thailand UN السيد بونغبيسوت جنغودمسوك، مدير مشروع وطني، مشروع إصلاح الرعاية الصحية، تايلند
    A judicial and legal reform project was expected to review the court systems in order to improve efficiency. UN ومن المتوقع أن يراجع مشروع إصلاح قضائي وقانوني أنظمة المحاكم لتحسين فعاليتها.
    The withdrawal by a key donor from the Public Administration reform project, for example, has delayed its implementation. UN وقد أدى انسحاب أحد المانحين الرئيسيين من مشروع إصلاح الإدارة العامة، على سبيل المثال، إلى تأخر تنفيذه.
    There is also a reform project pertaining to the development of regulatory and supervisory functions of the State. UN وهناك أيضا مشروع إصلاح يتصل بتطوير مهام الدولة التنظيمية واﻹشرافية.
    Finally, there is a reform project for the strengthening of local administrations. UN وأخيرا هناك مشروع إصلاح لتعزيز اﻹدارات المحلية.
    Funding has been approved for the security sector reform project outlined above, and two other projects. UN وقد ووفق على تمويل مشروع إصلاح قطاع الأمن المبين أعلاه، وعلى مشروعين آخرين.
    On 16 November 2013, the vendor reform project was concluded, with the implementation of a single vendor registration system used by all United Nations Global Marketplace member entities. UN وفي 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، أُنجز مشروع إصلاح نظام تسجيل البائعين، بتنفيذ نظام واحد لتسجيلهم تستخدمه جميع الكيانات الأعضاء في بوابة الأمم المتحدة العالمية للمشتريات.
    Additional contribution towards extension of phase 1 Neirab Camp rehabilitation project in the Syrian Arab Republic UN مساهمه إضافية من أجل " تمديد المرحلة 1 من مشروع إصلاح مخيم النيرب في الجمهورية العربية السورية
    Shelter rehabilitation project in South Lebanon UN مشروع إصلاح المآوى في جنوب لبنان
    However, in April 2004, UNRWA inaugurated the first phase of the Neirab rehabilitation project, which included the construction of 28 housing units in Ein el Tal for 28 families willing to relocate from the Neirab camp. UN على أن الوكالة قامت في نيسان/أبريل 2004، بتدشين المرحلة الأولى من مشروع إصلاح النيرب، الذي شمل إنشاء 28 وحدة سكنية في عين التل لما عدده 28 أسرة ترغب في الانتقال من مخيم النيرب.
    One of the ways of eradicating acts of torture has been the draft reform of the Criminal Code and the Code of Criminal Procedure. UN ومن الوسائل التي اتُبِعت للقضاء على أفعال التعذيب مشروع إصلاح قانون العقوبات وقانون الإجراءات الجنائية.
    In addition, Congress was considering a draft reform of the Code of Civil and Commercial Procedure that would provide for oral procedures to take the place of existing proceedings, which were generally written. UN وبالاضافة الى ذلك، ينظر الكونغرس في مشروع إصلاح يتعلق بمدونة اﻹجراءات المدنية والتجارية، وهذا اﻹصلاح سوف ينص على أن تحل الاجراءات الشفوية محل الاجراءات القائمة، التي تتم عموما بشكل خطي.
    The importance and the main beneficiaries of the marshlands restoration project UN أهمية مشروع إصلاح الأهوار والمستفيدون الرئيسيون منه
    The Panel therefore finds that the refinery restoration project was not deliberately delayed by KNPC and that it was accomplished within a reasonable time period. UN ولذلك فإن الفريق يستنتج بأن شركة البترول الوطنية الكويتية لم تتعمد تأخير إنجاز مشروع إصلاح المصافي وأن هذا المشروع قد أُنجز خلال فترة زمنية معقولة.
    The project for the reform of the Commission on Human Rights led to the resolution just adopted, and we warmly welcome this. UN وأدى مشروع إصلاح لجنة حقوق الإنسان إلى القرار الذي اتخذناه توا، ونحن نرحب بهذا ترحيبا حارا.
    The intention is to include a specification of shelter services in the project to reform the social security legislation. UN وتتجه النية إلى إدراج وصف لخدمات الملاجئ في مشروع إصلاح تشريعات الضمان الاجتماعي.
    Furthermore, the project for the rehabilitation of the Blood Transfusion Service was initiated. UN وعلاوة على ذلك، جرى البدء في مشروع إصلاح خدمات نقل الدم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد