Noting the delay in the work on the elaboration of the draft United Nations declaration on the rights of indigenous peoples, | UN | وإذ تلاحظ التأخير الذي سجل على صعيد صياغة مشروع إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية، |
The most frequently proposed objective of the Second Decade was the adoption of the draft United Nations declaration on the rights of indigenous peoples. | UN | واعتماد مشروع إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية هو أكثر الأهداف التي تردد اقترحها للعقد الثاني. |
This violates the draft United Nations declaration on the rights of indigenous peoples by compromising the right to self-determination and cultural independence. | UN | وينتهك هذا السلوك مشروع إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية وذلك بالنيل من حقها في تقرير مصيرها واستقلالها الثقافي. |
draft United Nations declaration on the rights of indigenous peoples | UN | مشروع إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية |
It was suggested that future standardsetting work should focus on specific provisions of the United Nations Draft Declaration on the rights of indigenous peoples and further elaborate on its provisions. | UN | واقتُرح أن تركز أنشطة وضع المعايير مستقبلاً على أحكام محددة من مشروع إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية، وأن تورد أحكامه بمزيد من التفصيل. |
This has in turn led to disagreement with the United States over its position on the draft United Nations declaration on the rights of indigenous peoples. | UN | وقد أدى ذلك، بدوره، إلى نشوء خلاف مع الولايات المتحدة بشأن موقفها إزاء مشروع إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق السكان الأصليين. |
Underlining the importance of concluding, at the latest in 2004, the draft United Nations declaration on the rights of indigenous people for consideration and adoption by the General Assembly, prior to the conclusion of the Decade, | UN | وإذ تشدد على أهمية إتمام مشروع إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية في موعد أقصاه عام 2004 لكي تنظر فيه الجمعية العامة وتعتمده قبل انتهاء العقد، |
The adoption of the draft United Nations declaration on the rights of indigenous peoples before the end of the Decade would be an essential vehicle for the achievement of these objectives. | UN | ومن شأن اعتماد مشروع إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية قبل نهاية العقد أن يفضي بالضرورة إلى بلوغ هذه الأهداف. |
India could also signal its commitment to the human rights of its Adivasi population by ratifying ILO Convention No. 169 and approving the draft United Nations declaration on the Rights of Indigenous Peoples. | UN | ويمكن للهند أن تعلن عن التزامها بحقوق الإنسان لسكان أديفاسي بالتصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 وإقرار مشروع إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية. |
The principle of free, prior and informed consent of the peoples manifested in article 30 of the draft United Nations declaration on the rights of indigenous peoples is not sufficiently addressed in the draft norms, nor is the question of dispute resolution in cases of disagreements between indigenous peoples and TNCs. | UN | فمبدأ الموافقة الحرة المسبقة المستنيرة للشعوب الموضَّح في المادة 30 من مشروع إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية غير مُعالج بصورة كافية في مشروع المعايير كما لا تعالج فيه مسألة تسوية المنازعات في الأحوال التي تقع فيها خلافات بين الشعوب الأصلية والشركات عبر الوطنية. |
This has in turn led to disagreement with the United States over its position on the draft United Nations declaration on the rights of indigenous peoples. | UN | وقد أدى ذلك، بدوره، إلى نشوء خلاف مع الولايات المتحدة بشأن موقفها إزاء مشروع إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق السكان الأصليين. |
1. Adoption of the draft United Nations declaration on the rights of indigenous peoples early in the Second Decade and the preparation of a commentary on implementation. | UN | 1 - اعتماد مشروع إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية في أوائل العقد الثاني، وإعداد تعليق على تنفيذه. |
1. Adoption by the General Assembly of the draft United Nations declaration on the rights of indigenous peoples at the earliest possible date. | UN | 1 - إصدار الجمعية العامة للأمم المتحدة في أقرب وقت ممكن مشروع إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية. |
13. The draft United Nations declaration on the rights of indigenous peoples also deals with the protection of indigenous peoples' cultural heritage. | UN | 13- كما يتناول مشروع إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية حماية الحقوق الثقافية لهذه الشعوب. |
Noting with particular and increased concern the delay in the work on the elaboration of the draft United Nations declaration on the rights of indigenous peoples, one of the main objectives of the first Decade, | UN | من الفعالية، وإذ تشير بقلق خاص ومتزايد إلى التأخير في العمل الخاص بإعداد مشروع إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية، الذي يشكل أحد الأهداف الرئيسية للعقد الأول، |
The examples are further elaborated in the UNESCO contribution to the joint paper of the Inter-Agency Support Group for the Permanent Forum on Indigenous Issues on policy provisions and action regarding indigenous lands, territories and resources in the light of the draft United Nations declaration on the Rights of Indigenous Peoples. | UN | ويرد تفصيل أوسع لهذه الأمثلة في المساهمة المقدمة من اليونسكو في الورقة المشتركة للفريق المشترك بين الوكالات لدعم المنتدى الدائم المعني بالشعوب الأصلية عن القضايا وبنود السياسات والإجراءات المتعلقة بأراضي وأقاليم وموارد الشعوب الأصلية في ضوء مشروع إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية. |
draft United Nations declaration on the rights of indigenous peoples (E/CN.4/Sub.2/1994/2/Add.1); | UN | مشروع إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية (E/CN.4/Sub.2/1994/2/Add.1)؛ |
draft United Nations declaration on the rights of indigenous peoples (E/CN.4/Sub.2/1994/2/Add.1); | UN | مشروع إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية (E/CN.4/Sub.2/1994/2/Add.1)؛ |
The purpose of this compilation is to facilitate understanding of current international standards and of the draft principles contained in the draft United Nations declaration on the rights of indigenous peoples and the proposed Inter—American Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. | UN | والغرض من هذه المجموعة هو تيسير فهم المعايير الدولية الراهنة هي ومشاريع المبادئ الواردة في مشروع إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية وإعلان البلدان الأمريكية المقترح المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية. |
48. The Working Group might want to make recommendations on the principal theme, taking into account the relevant articles of the United Nations Draft Declaration on the rights of indigenous peoples. | UN | 48- يود الفريق العامل أن يتقدم بتوصيات بشأن الموضوع الرئيسي، مع مراعاة المواد ذات الصلة من مشروع إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية. |
United Nations draft declaration on the rights of indigenous peoples | UN | مشروع إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية |