Working group of the Commission on Human Rights to elaborate a draft declaration on the rights of indigenous peoples | UN | الفريق العامل التابع للجنة حقوق الإنسان المعني بصياغة مشروع إعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية |
Working group to elaborate a draft declaration on the rights of indigenous people | UN | الفريق العامل المعني بوضع مشروع إعلان بشأن حقوق السكان الأصليين |
Of particular importance was the standard-setting exercise being carried out on the draft declaration on the rights of indigenous peoples. | UN | وذكرت أن الممارسة الرائدة التي يجري تنفيذها لوضع مشروع إعلان بشأن حقوق السكان اﻷصليين تكتسب أهمية خاصة. |
The Working Group will elaborate a draft declaration on the rights of indigenous peoples. | UN | وسوف يقوم الفريق بوضع مشروع إعلان بشأن حقوق السكان الأصليين. |
Commission on Human Rights - Open-ended working group on a draft declaration on the right and responsibility of individuals, groups and organizations of society to promote and protect universally recognized human rights and freedoms | UN | لجنة حقوق اﻹنسان - الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بإعداد مشروع إعلان بشأن حقوق ومسؤوليات اﻷفراد والجماعات وهيئات المجتمع فيما يتعلق بتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان والحريات المعترف بها عالميا |
:: France will work to promote the adoption of the draft declaration on the rights of indigenous peoples. | UN | :: تعمل فرنسا على اعتماد مشروع إعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية. |
Working Group charged with elaborating a draft declaration on the rights of indigenous peoples | UN | الفريق العامل المعني بوضع مشروع إعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية |
Working group charged with elaborating a draft declaration on the rights of indigenous peoples | UN | الفريق العامل المعني بوضع مشروع إعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية |
We were supportive of the efforts made in the framework of the Working Group of the Commission on Human Rights to elaborate a draft declaration on the rights of indigenous peoples. | UN | ولقد دعمنا الجهود المبذولة في إطار الفريق العامل التابع للجنة حقوق الإنسان لوضع مشروع إعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية. |
The International Law Commission had begun work as early as 1947 on a draft declaration on the rights and Duties of States, which it had never formally adopted. | UN | وكانت لجنة القانون الدولي بدأت العمل منذ 1947 في وضع مشروع إعلان بشأن حقوق الدول وواجباتها، الذي لم يُعتمد أبداً. |
Working group charged with elaborating a draft declaration on the rights of indigenous people | UN | الفريق العامل المعني بوضع مشروع إعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية |
A major outcome of the Decade should be the adoption of the draft declaration on the rights of indigenous peoples. | UN | وينبغي أن تكون النتيجة الرئيسية للعقد اعتماد مشروع إعلان بشأن حقوق الشعوب اﻷصلية. |
That action should lead to the adoption of a draft declaration on the rights of indigenous peoples and is the establishment of a permanent forum for indigenous peoples. | UN | ويجب أن يؤدي هذا العمل إلى اعتماد مشروع إعلان بشأن حقوق الشعوب اﻷصلية وفـــي الوقت نفسه إلى إنشاء محفل دائم مفتوح لهؤلاء السكان. |
Paragraph 1 had also been amended to express appreciation to the Working Group of the Commission on Human Rights for its work on a draft declaration on the rights of indigenous peoples. | UN | وإن الفقرة 1 قد عُدلت أيضا للإعراب عن تقدير الفريق العامل للجنة حقوق الإنسان على عملها في إعداد مشروع إعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية. |
New Zealand was actively engaged in the work of elaborating a draft declaration on the rights of indigenous people and of establishing a permanent forum for indigenous people in the United Nations system. | UN | وقالت إن نيوزيلندا تشترك بنشاط في أعمال وضع مشروع إعلان بشأن حقوق السكان اﻷصليين وإنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين في منظومة اﻷمم المتحدة. |
His Government followed attentively the work of elaborating a draft declaration on the rights of indigenous peoples and supported the establishment of a permanent forum for indigenous people within the United Nations system. | UN | وتتابع حكومته باهتمام العمل الجاري لوضع مشروع إعلان بشأن حقوق السكان اﻷصليين وتؤيد إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين داخل منظومة اﻷمم المتحدة. |
In 1995, the General Assembly decided that the Fund should also be used to provide financial assistance to indigenous representatives wishing to attend the working group to elaborate a draft declaration on the rights of indigenous people. | UN | وفي عام 1995، قررت الجمعية العامة استخدام الصندوق أيضا لتقديم المساعدة المالية لممثلي السكان الأصليين الذين يرغبون في حضور اجتماعات الفريق العامل المعني بوضـع مشروع إعلان بشأن حقوق السكان الأصليين. |
23. At the international level, his delegation had been active in the Working Group on a draft declaration on the rights of indigenous peoples. | UN | 23 - وعلى الصعيد الدولي، عمل وفده بنشاط في الفريق العامل على صياغة مشروع إعلان بشأن حقوق السكان الأصليين. |
The renewed energy evident in the reports gave hope that the elaboration of a draft declaration on the rights of indigenous peoples could be achieved by 2004. | UN | وإن الطاقة المتجددة البادية في التقارير تبعث على الأمل في أن تتسنى صياغة مشروع إعلان بشأن حقوق السكان الأصليين في عام 2004. |
A. Working group of the Commission on Human Rights charged with elaborating a draft declaration on the rights of indigenous people | UN | ألف - الفريق العامل التابع للجنة حقوق الإنسان المكلف بوضع مشروع إعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية |
Question of a draft declaration on the right and responsibility of individuals, groups and organs of society to promote and protect universally recognized human rights and fundamental freedoms | UN | مسألة وضع مشروع إعلان بشأن حقوق ومسؤولية اﻷفراد والجماعات وأجهزة المجتمع في تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية المعترف بها عالميا |
Thanks to the commitment of the members of the Human Rights Council, the General Assembly will have before it for consideration a draft United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. | UN | وبفضل التزام أعضاء مجلس حقوق الإنسان، سيعرض على الجمعية العامة مشروع إعلان بشأن حقوق السكان الأصليين لتنظر فيه. |