ويكيبيديا

    "مشروع اقتراح بشأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • draft proposal on
        
    • draft proposal for
        
    • project proposal on
        
    draft proposal on the provision of written consent or general notification for the import of mercury under the Minamata Convention on Mercury UN مشروع اقتراح بشأن تقديم موافقة مكتوبة أو إخطار عام لاستيراد الزئبق في إطار اتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق
    Format: A draft proposal on the provision of written consent or general notification is provided below. UN النسق: يرد أدناه مشروع اقتراح بشأن تقديم موافقة مكتوبة أو إخطار عام.
    A draft proposal on the composition and terms of reference of the Kosovo Cultural Heritage Council was prepared and presented to the Commission on Culture of the Kosovo Assembly for discussion. UN وتم إعداد مشروع اقتراح بشأن تكوين واختصاصات مجلس كوسوفو للتراث الثقافي وقُدِّم إلى لجنة الثقافة في جمعية كوسوفو لمناقشته.
    A draft proposal for UNIDO's mission statement and corporate strategy was considered at the Board of Directors Retreat 2001, and it was concluded that it should be urgently finalized. UN وقد نظر الاجتماع الاعتكافي للمجلس الاداري في عام 2001 في مشروع اقتراح بشأن بيان مهمة اليونيدو واستراتيجيتها، وخلُص فيه إلى ضرورة وضع ذلك البيان في صيغته النهائية بأسرع ما يمكن.
    151. ECLAC is developing a project proposal on the four essential elements and components of information - availability of information, effective means of delivery, responsiveness to user needs and effective use of information - geared towards coastal conservation. UN ١٥١ - تعد اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي مشروع اقتراح بشأن عناصر ومكونات المعلومات اﻷساسية اﻷربعة الموجهة نحو المحافظة على منطقة الساحل وهي توافر المعلومات وطرق توصيلها الفعالة، والاستجابة لاحتياجات المستعملين، واستخدامها بصورة فعالة.
    It had presented a draft proposal on weapons disposal, as requested by the parties, so that the issue was being seriously addressed. UN وقدم مكتب الأمم المتحدة السياسي في بوغينفيل مشروع اقتراح بشأن التخلص من الأسلحة، على النحو الذي طلبته الأطراف، حتى يتم معالجة هذه المسألة بصورة جدية.
    It had presented a draft proposal on weapons disposal, as requested by the parties, so that the issue was being seriously addressed. UN وقدم مكتب الأمم المتحدة السياسي في بوغينفيل مشروع اقتراح بشأن التخلص من الأسلحة، على النحو الذي طلبته الأطراف، من أجل معالجة هذه المسألة بصورة جدية.
    The Working Group agreed to request the Secretariat to coordinate with the assessment panels in preparing a draft proposal on the item for consideration by the Nineteenth Meeting of the Parties. UN 171- ووافق الفريق العامل على أن يطلب من الأمانة أن تنسق مع أفرقة التقييم إعداد مشروع اقتراح بشأن البند لينظر فيه الاجتماع التاسع عشر للأطراف.
    19. The representative of the United States introduced a conference room paper containing a draft proposal on eradication of illicit narcotic crops and promotion of alternative development programmes. UN ٩١ - وقدم ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية ورقة غرفة اجتماعات تحتوي على مشروع اقتراح بشأن ابادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة وتعزيز برامج التنمية البديلة .
    Negotiations with MILF reached an impasse in December 2007 when the MILF panel rejected a draft proposal on ancestral domain. UN ووصلت المفاوضات مع جبهة مورو الإسلامية للتحرير إلى طريق مسدود في كانون الأول/ديسمبر 2007 عندما رفض فريق الجبهة مشروع اقتراح بشأن أرض الأجداد.
    Meeting of co-sponsors on a draft proposal on human rights and terrorism (organized by the Permanent Mission of the Russian Federation) UN اجتماع البلدان المشاركة في تقديم مشروع اقتراح بشأن حقوق الإنسان والإرهاب (تنظمه البعثة الدائمة للاتحاد الروسي)
    In annex II to the present note, the secretariat has provided a draft proposal on the form by which consent or general notification may be provided to facilitate compliance with paragraphs 6, 7 and 8 of article 3. UN 12 - وفي المرفق الثاني بهذه المذكرة تقدم الأمانة مشروع اقتراح بشأن نموذج تقديم الموافقة أو الإخطار العام لتيسير الامتثال للفقرات 6 و7 و8 من المادة 3.
    At its thirty-second meeting, the Open-ended Working Group formed a contact group to consider a draft proposal on issues related to differences in data reported for imports and exports. UN 45- أنشأ الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثاني والثلاثين فريق اتصال تولى النظر في مشروع اقتراح بشأن المسائل المتعلقة بالاختلافات في البيانات المفاد بها عن الواردات والصادرات.
    The Vice-Chairperson of the Committee, Ms. Sandru (Roma-nia) will hold informal consultations on a draft proposal on the implementation of the outcome of the Fourth World Conference on Women (agenda item 104) today, 30 October, from 3 p.m. to 6 p.m. in Conference Room 5. UN ستعقد السيدة ساندرو )رومانيا(، نائبة رئيس اللجنة، مشاورات غير رسمية حول مشروع اقتراح بشأن تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة )البند ١٠٤ من جدول اﻷعمال(، اليوم ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، من الساعة ٠٠/١٥ الى الساعة ٠٠/١٨، في غرفة الاجتماعات ٥.
    20. The representative of Luxembourg, on behalf of the European Union, introduced a conference room paper containing a draft proposal on the eradication of illicit narcotic crops and promotion of alternative development programmes. UN ٠٢ - وقدم ممثل لكسمبرغ ، بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي ، ورقة غرفة اجتماعات تحتوي على مشروع اقتراح بشأن ابادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة وتعزيز برامج التنمية البديلة .
    In addition, the United States of America had explained the so-called " double cap " concept for critical-use exemptions within the multi-year framework and the Parties had been encouraged to work with the United States of America to prepare a draft proposal on the multi-year exemption process. UN كما أوضحت الولايات المتحدة مفهوم " الحد الأعلى المزدوج " لاعفاءات الاستخدامات الحرجة في سياق الإطار المتعدد السنوات، وجرى تشجيع الأطراف على العمل مع الولايات المتحدة الأمريكية لإعداد مشروع اقتراح بشأن عملية الإعفاءات المتعددة السنوات.
    In introducing the item, the Chairman noted that a draft proposal on the arrangements for the high-level segment, prepared by the Secretariat, had been shared with the chairmen of the regional groups, together with the provisional agenda for the fifty-second session of the Commission, at the meeting of the extended Bureau of the Commission held on 12 March 2008. UN 147- أشار الرئيس، لدى تقديم هذا البند، إلى أن رؤساء المجموعات الإقليمية قد أُطلعوا على مشروع اقتراح بشأن الترتيبات الخاصة بالجزء الرفيع المستوى، أعدّته الأمانة، وكذلك على جدول الأعمال المؤقت للدورة الثانية والخمسين، خلال الاجتماع الذي عقده المكتب الموسّع التابع للجنة في 12 آذار/مارس 2008.
    The Inspector General revised a draft proposal on internal government auditing (developed by UNDP with inputs from UNMIT) with a view to promoting transparency and accountability UN ونقح المفتش العام مشروع اقتراح بشأن المراجعة الداخلية للحكومة (وضعه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع مساهمات من بعثة الأمم المتحدة) بهدف تعزيز الشفافية والمساءلة
    27. A draft proposal for an export/import monitoring mechanism was prepared by the Office of the Special Commission in consultation with the IAEA Action Team. UN ٢٧ - وقد أعد مكتب اللجنة الخاصة، بالتشاور مع فريق العمل التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية، مشروع اقتراح بشأن آلية لرصد الصادرات/الواردات.
    The committee may wish to consider the draft proposal for the register of notification relating to import and to adopt it on a provisional basis pending formal decision by the Conference of the Parties at its first meeting. UN 16 - وقد ترغب اللجنة في أن تنظر في مشروع اقتراح بشأن سجل الاخطار المتعلق بالاستيراد وأن تعتمده بشكل مؤقت ريثما يبت فيه مؤتمر الأطراف بشكل رسمي في اجتماعه الأول.
    Issues relating to article 21 of the Convention (Reporting) are discussed in the note by the secretariat on a draft proposal for reporting format and frequency (UNEP(DTIE)/Hg/INC.6/11). UN 27 - وتناقش المسائل المتعلقة بالمادة 21 من الاتفاقية (تقديم التقارير) في مذكرة الأمانة بشأن مشروع اقتراح بشأن استمارة تقديم التقارير وتواتر تقديمها (UNEP(DTIE)/Hg/INC.6/11).
    A project proposal on improving the technical capacity of export and import controls for nuclear and other radioactive materials was submitted in 2007 to the Security Council Committee established pursuant to resolution 1540 (2004); UN وقدمت منغوليا مشروع اقتراح بشأن تحسين القدرات الفنية في مجال الرقابة على الصادرات والواردات من المواد النووية والمواد الإشعاعية الأخرى في عام 2007 إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد